Избранное - Кира Алиевна Измайлова
Книгу Избранное - Кира Алиевна Измайлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 17
Местность вокруг ничем не напоминала Хогвартс. Я оказался посреди старого кладбища, невдалеке виднелась церквушка, с другой стороны - особняк на склоне холма.
Присев за надгробием, я огляделся. Ко мне приближался кто-то, невысокий человек в мантии, в руках у него был большой сверток.
«Так-так, - обрадовался я, - на ловца и зверь бежит!»
И тут мне долбануло по шраму так, что я чуть нос об это надгробие не сломал. Боль была дичайшей, я ничего не видел, я даже палочку выронил, а откуда-то издалека, донёсся холодный, пронзительный голос, который кому-то что-то приказал. И сразу же я почувствовал, как меня ставят на ноги, куда-то волокут и привязывают к надгробию... Я еще успел прочесть, что на нем написано «Том Риддл»...
Я даже не сопротивлялся, только подбирал нужные струны, чтобы освободиться, если понадобится. Впереди блестел Кубок, а рядом лежал тот сверток, что нес незнакомый дядька. Он был совсем небольшим, будто в тряпки завернули младенца, а стоило мне посмотреть на него, как в лоб будто гвоздь забивали, так болел шрам!
Под ногами раздался шорох. Я глянул вниз: по траве вокруг надгробья скользнула огромная змея, меньше василиска, конечно, но все равно здоровенная. Снова послышалось быстрое, прерывистое дыхание Смайта (а кто еще это мог быть?): он припер здоровенный котел с водой размером с себя, не меньше.
Свёрток задрыгался. Смайт развел огонь под котлом, и змея убралась в темноту. Мне было до жути интересно.
Котел закипел минут через пять, пар валил вовсю, а неизвестное существо в свертке металось, будто его поджаривали.
-Скорее! - услышал я.
Кипящая поверхность жидкости превратилась в искры и сверкала, точно усыпанная бриллиантами. Это было очень красиво.
-Всё готово, хозяин.
-Пора… - произнес ледяной голос.
Смайт развернул кулёк, и меня чуть не стошнило. Барти Крауч сказал правду: существо напоминало младенца, но только очертаниями. У него было чешуйчатое безволосое тело цвета сырого мяса («Говядина», - подумал я), слабые, тонкие ручки и ножки, а лицо - приплюснутое, змеиное, со знакомыми блестящими красными глазами-щёлками.
Существо казалось почти беспомощным. Оно потянулось к слуге, а тот поднял его на руки. В этот миг капюшон упал у него с головы, и я заметил на бледном лице крайнее отвращение. Смайт поднял свою ношу над котлом и искры, танцующие на поверхности жидкости, осветили на мгновение плоское злобное лицо.
-Свари его, свари! - гаркнул я, когда Смайт опустил существо в котел, а оно с шипением булькнуло на дно. - Поддай жару, чувак!
Голова болела по-прежнему, но это я мог пережить. Я сгорал от любопытства!
И тут Смайт заговорил. Голос его дрожал, выдавая панический страх. Он поднял палочку, закрыл глаза и с трудом произнёс:
-Кость отца, отданная без согласия, возроди своего сына!
Из-под моих ног вылетела струйка праха и устремилась в кипящий котел.
Поскуливая от ужаса, Смайт вытащил из-под плаща длинный тонкий серебряный кинжал и снова заговорил, на сей раз каждое слово сопровождая истеричным всхлипом:
-П-плоть… слуги… отданная д-добровольно… оживи… своего… хозяина!
Он вытянул перед собой руку, крепко сжал кинжал в левой и замахнулся. Я зажмурился, но уши зажать не мог, а потому слышал вопль...
Когда я приоткрыл один глаз, зелье из ярко-голубого стало красным, а Смайт стоял вплотную ко мне, поскуливая от боли.
-Мистер, вы бы руку перевязали, помрете же, - порекомендовал я, но он только выговорил:
-К-кровь недруга… взятая насильно… воскреси… своего врага!
Он взрезал мне руку и нацедил крови, а потом выплеснул ее в котел. Варево побелело, а Смайт свалился без сил.
Котёл кипел, сверкающие искры летели во все стороны. Ничего не происходило.
Я потихоньку отвязался, но стоял на прежнем месте. Мне нужен был Волдеморт. И рецепт этого зелья, да!
Искры погасли, из котла взметнулся столб белого пара, он становился всё гуще...
И вдруг в облаке пара, идущего из котла, начали возникать очертания высокого, худого, как скелет, человека.
-Одень меня, - произнёс он холодно.
Всхлипывая и прижимая к груди изуродованную руку, Смайт с трудом встал на ноги и накинул на хозяина черную мантию.
Живой скелет ступил из котла на землю, не сводя с меня глаз. Я же с интересом разглядывал эту харю. Нет, Фредди Крюгер все-таки страшнее...
Волдеморт принялся осматривать собственное тело. Его кисти напоминали больших белых пауков; длинные бледные пальцы ощупывали грудь, руки, лицо. Красные глаза, зрачки которых, подобно змеиным, превратились в щёлочки, горели в темноте ещё пронзительнее. Охваченный восторгом, он вытянул вперёд руки и начал сгибать и разгибать пальцы, не обращая ни малейшего внимания ни на окровавленного, лежащего на земле Смайта, ни на огромную змею, которая снова приползла и обвилась вокруг меня и надгробия.
Наконец он вынул из кармана мантии волшебную палочку и направил на Смайта, и того принесло поближе.
-Милорд… - задыхаясь, простонал он, - милорд… вы обещали… вы же обещали…
-Протяни руку, - процедил небрежно Волдеморт, а я постарался запомнить, что за струны он использовал...
Он вовсе не собирался залечить рану слуги, он задрал рукав на его левой руке и коснулся Темной метки.
-Она снова здесь, - тихо произнёс он, - они её заметят. Теперь мы посмотрим… теперь мы узнаем…
У меня опять разболелся шрам, и я подумал, что надо как-то избавиться от этой головной боли. В смысле, Волдеморта.
-Сколько же их соберётся с силами и явится сюда, когда они почувствуют это? - прошептал он, запрокидывая голову и всматриваясь в звёзды. - И сколько окажется глупцов, которые решат держаться подальше отсюда?
Он прошелся туда-сюда, глянул на меня и прошипел:
-Ты, Гарри Поттер, стоишь на останках моего покойного отца. Он был магглом и дураком… как и твоя дорогая мамочка. Но они оба пригодились нам, не правда ли? Твоя мать погибла, защищая тебя… а я сам убил своего отца, и посмотри, как он мне помог, уже будучи покойником…
-Вы б лучше этого чудика вылечили, сдохнет же, - сказал я, но он не отреагировал.
-Видишь этот дом на склоне холма, Поттер? Там жил мой отец. Моя мать, колдунья, жила в этой деревне и влюбилась в него. Но он бросил её, когда она рассказала ему, кто она такая… Он не любил магию, мой папаша… Он бросил её
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
