KnigkinDom.org» » »📕 Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский

Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский

Книгу Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 238
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
историки под руководством С. В. Житомирской готовят двухтомное собрание декабристоведческих работ М. К. (см.: Страницы истории декабризма). Среди консультантов и рецензентов этого издания – М. Д. Сергеев, А. Г. Тартаковский, Н. Я. Эйдельман.

Последнее по времени общественное мероприятие в Иркутске, посвященное М. К. и связанное с его памятью, – Межвузовский научный семинар, посвященный 120-летию ученого. Он состоялся 18 декабря 2008 г. в конференц-зале Иркутского университета. Вступительное слово произнес декан факультета филологии и журналистики профессор А. С. Собенников; с докладами выступали: Г. В. Афанасьева-Медведева, С. И. Гольдфарб, О. А. Акулич, С. Р. Смирнов, В. В. Шерстов, В. К. Пешкова, рассказавшая о хранящейся в Научной библиотеке Иркутского университета коллекции оттисков из библиотеки М. К., и др. Один из докладов (О. А. Акулич) был посвящен дружбе и сотрудничеству М. К. с Г. С. Виноградовым, другой (С. Р. Смирнов) назывался «В. П. Трушкин и А. П. Селявская как ученики М. К. Азадовского». Предполагался межвузовский сборник материалов, куда, помимо докладов участников семинара, должны были войти статьи самого М. К. и его «иркутских последователей-фольклористов», включая выборочные публикации фольклорных текстов («от записей Марка Константиновича до сегодняшнего дня»)[118].

Сборник – по установившейся печальной традиции – не осуществился.

В тот же день и в связи с той же датой проводилось и последнее крупное посвященное М. К. мероприятие на берегах Невы: однодневная конференция в Пушкинском Доме. В ней приняли участие: А. А. Горелов (приветственное слово), К. М. Азадовский («М. К. Азадовский и „Сибирская живая старина“»), А. Н. Розов («Арина Родионовна глазами фольклористов»), В. И. Еремина («„Бродячий сюжет“ „Путешествие за царской короной“ в его исторической перспективе»), В. В. Головин («Экспедиционные открытия XXI в.: Вслед за М. К. Азадовским»), Н. Г. Комелина («Студенческий фольклорный кружок ЛИФЛИ/ЛГУ»), А. И. Васкул («„История русской фольклористики“ М. К. Азадовского и ее выдвижение на Сталинскую премию»), Т. Г. Иванова («М. К. Азадовский и Б. Н. Путилов»).

Одновременно в актовом зале была развернута выставка памяти М. К.[119]

О значении трудов ученого для современной науки свидетельствуют публикации и републикации его трудов, осуществленные за последнее двадцатилетие. Отметим в первую очередь публикацию рукописи «Материалы для библиографии литературы о народном хозяйстве бывшей Иркутской губернии 1901–1925» (Иркутск, 2005), переиздание «Воспоминаний Бестужевых» 1951 г. в ленинградской «Науке» (СПб., 2006) и «Истории русской фольклористики» в издательстве Российского государственного гуманитарного университета (М., 2013). К ним примыкают публикации работ М. К., его писем и материалов о нем (главным образом в журнале «Русская литература»).

Труды М. К. пережили своего создателя.

«…Ваш отец – мой постоянный наставник по сибирским и декабристским делам», – писал нам 25 ноября 1984 г. Н. Я. Эйдельман[120]. Эти слова подтверждаются трудами самого Натана Яковлевича, особенно его книгой о декабристе Раевском, отчасти построенной на переписке М. К. с Оксманом[121]. Книга содержит ряд восхищенных отзывов о работах М. К. Так, упоминая, например, «Воспоминания Бестужевых», Эйдельман замечает (в упомянутом выше письме):

…неизвестно, что интереснее и важнее – богатейшее собрание сочинений и писем пяти декабристов, братьев Бестужевых, или комментарий Азадовского, куда вложены его огромные познания о русской словесности, декабристском движении, сибирской истории, географии, этнографии.

А спустя почти десять лет о историко-литературных трудах М. К. выскажется Е. Г. Эткинд:

Написал в мае для «Ист<ории> русской литературы» две главы: «Рылеев» и «Бестужев-Марлинский»[122]. Перечитал для них все, что написал М. К. Азадовский: он великолепен, и никто не превзошел его – редкое соединение литературного блеска, учености, изящества и своеобразной «партийности»[123].

17 июня 1952 г. Ю. Г. Оксман, восхищаясь историко-библиографическим обзором «Затерянные и утраченные произведения декабристов», определил в письме к М. К. максимальный «срок годности» для работы филолога – 75 лет:

А это ведь для нашего брата предел желаний – сохранить актуальность на три четверти века вперед! После этого остается уже только биобиблиогр<афическая> справка в очень специальных справочниках – она будет жить еще лет 100 «для немногих»[124].

Справедлив ли прогноз Оксмана? Отвела ли история столь долгий срок научным трудам Марка Азадовского?

Время еще не истекло. Но ответ не вызывает сомнений.

Условные сокращения

Архивы, учреждения, организации

АКБ БАН – Архив Кабинета библиотековедения при Библиотеке Академии наук РФ (С.-Петербург)

БАН – Библиотека Академии наук РФ (С.-Петербург)

ВОКС – Всесоюзное общество культурных связей с заграницей (Москва, 1925–1958)

ВСОРГО – Восточно-Сибирский отдел Русского географического общества (Иркутск)

ГАИС – Государственная академия искусствознания (Москва —Ленинград, 1931–1933)

ГАКО – Государственный архив Кировской области (Киров)

ГАРФ – Государственный архив Российской Федерации (Москва)

ГАХН – Государственная академия художественных наук (Москва, 1921–1931)

ГИЗ, Госиздат – Государственное издательство РСФСР (Москва, 1919–1930)

ГИИИ – Государственный (с 1918) институт истории искусств (Петербург/Петроград/Ленинград, 1912–1930); с 1992 – Российский институт истории искусств (С.-Петербург)

ГИРК (ИРК) – Государственный институт речевой культуры (Ленинград, 1930–1933)

ГИХЛ, Гослитиздат – Государственное издательство художественной литературы; с 1963 – Издательство «Художественная литература»

ГПБ – Государственная публичная библиотека (Ленинград/С.-Петербург, с 1932 по 1992 – им. М. Е. Салтыкова-Щедрина)

ИАЭ (ИЭ) – Институт антропологии и этнографии, в 1933–1935 – Институт антропологии, археологии и этнографии; с 1937 – Институт этнографии АН СССР, с 1947 – им. Н. Н. Миклухо-Маклая; с 1990 – Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая (Ленинград, 1933–1937; Москва, с 1937 по наст. время)

ИЛЯЗВ – Научно-исследовательской институт сравнительной истории литературы и языков Запада и Востока (Петроград/Ленинград, 1921–1930)

ИМЛИ – Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН (Москва)

ИРГОСУН – Иркутский государственный университет (1918–1930)

ИПИН – Институт по изучению народов СССР (Ленинград)

ИРЛИ (ИЛИ) – Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (Ленинград/С.-Петербург), в 1935–1949 – Институт литературы

КНИИК – Карельский научно-исследовательский институт культуры (Петрозаводск) (с 1946 – Карело-Финская научно-исследовательская база АН СССР; с 1991 – Карельский научный центр РАН)

ЛГУ – Ленинградский (ныне С.-Петербургский) государственный университет

ЛИФЛИ – Ленинградский институт истории, философии и лингвистики (1931–1937)

МАЭ – Музей антропологии и этнографии, с 1992 г. – Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН (С.-Петербург – Ленинград – С.‑Петербург)

ОГИЗ – Объединение государственных книжно-журнальных издательств (Москва, 1930–1949)

ОПОЯЗ – Общество изучения поэтического языка (1916–1925)

ОР ИМЛИ – Отдел рукописей Института мировой литературы им. А. М. Горького (Москва)

ОР РГБ – Отдел рукописей Российской государственной библиотеки (Москва)

ОР РНБ – Отдел рукописей Российской национальной библиотеки (С.-Петербург)

ОРФ ГЛМ Отдела рукописных фондов Государственного литературного музея, с 2017 – Государственного музея истории

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 238
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге