Империя Леванта. Древняя земля тлеющего конфликта между Востоком и Западом - Рене Груссе
Книгу Империя Леванта. Древняя земля тлеющего конфликта между Востоком и Западом - Рене Груссе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
210
Об эмиратах Теке и Караман см. ниже.
211
Гийом де Машо (ок. 1300–1377) — французский поэт и композитор; среди заказчиков его произведений были члены династии Валуа, представители французской высшей знати и король Кипра Пьер I. (Примеч. пер.)
212
В Фамагусте кипрские короли получали королевскую корону Иерусалима. Таким образом, Пьер II был коронован в Никосии 12 января 1371 г. в качестве короля Кипра, а в Фамагусте 12 октября 1372 г. как король Иерусалима.
213
Леонтий (или Леонс, на французский манер) Махера (ок. 1380 — 1-я пол. XV в.) — кипрский хронист, автор «Кипрской хроники» («Повести о сладкой земле Кипр») — главного источника по истории Кипрского королевства в период 1190–1432 гг. (Примеч. пер.)
214
Союзный договор против Генуэзской республики (14 ноября 1377 г.) между Андреа Контарини, дожем Венеции, и Барнабо Висконти, герцогом Милана, последний заключал от своего имени и от имени Пьера II, короля Кипрского, своего зятя.
215
Возвращение Жака I задержалось вследствие интриг одного из кипрских баронов, Перро де Монтолифа, любовника вдовствующей королевы Валентины Висконти.
216
Битвы при Креси и Азенкуре — сражения Столетней войны (1346 и 1415 гг. соответственно), в которых англичане разгромили численно превосходящую французскую армию в том числе из-за недооценки французами роли пехоты, к которой рыцари относились с пренебрежением и презрением. (Примеч. пер.)
217
Жакерия — антифеодальное восстание французских крестьян в 1358 г.; получила название от презрительной клички Жак-простак, данной дворянами крестьянам. (Примеч. пер.)
218
Грек-лоялист, каковым был Леонтий Махера, отмежевывается от «жаков»: «Они силой открыли погреба порядочных людей и захватили вино. Другие похитили зерно, украли сахар. Рыцари были схвачены и убиты, их жены изнасилованы».
219
Деспот — в данном случае высший титул поздней Византийской империи. С XIII в. титул «деспот» носили независимые или полунезависимые правители отдельных византийских территорий, называвшихся деспотат. (Примеч. пер.)
220
Луи де Мас Латри (1815–1897) — французский историк и дипломат, автор, в частности, «Истории Кипра в царствование государей дома Лузиньянов» (Histoire de l’ìle de Chypre sous le règne des princes de la maison de Lusignan), 1852–1861. (Примеч. пер.)
221
Чезаре Борджиа (1475–1507) — незаконнорожденный сын папы римского Александра VI. (Примеч. пер.)
222
Совет десяти — закрытый орган Венецианской республики, занимавшийся охраной политического строя и безопасностью государства, имел влияние на полицию, армию, финансы; членами Совета обычно становились представители знатнейших семей республики. (Примеч. пер.)
223
Франкоматы — свободные крестьяне, парики — категория зависимых наследственных держателей земли. (Примеч. пер.)
224
Восходя на трон, Лузиньяны короновались в Никосии как короли Кипрские, а в Фамагусте как короли Иерусалимские.
225
Mas Latrie. Histoire du royaume de Chypre.
226
Mas Latrie, t. II.
227
Имеется в виду племянник Пьера I — Юг де Лузиньян, титулярный князь Галилейский (ок. 1335 — ок. 1385), сын Ги де Лузиньяна, умершего ранее отца старшего сына короля Юга IV и Марии де Бурбон. После смерти Юга IV престол получил старший из его живых на тот момент сыновей — Пьер I, а Юг был отстранен от наследования, но пытался добиться для себя короны, опираясь на поддержку короля Франции Карла V (женатого на Жанне де Бурбон, кузине Юга) и римского папы. В 1363 г. между Югом и Пьером I был достигнут компромисс — в обмен на отказ от претензий Юга на трон король обязался выплачивать ежегодную пенсию в 50 тысяч серебряных (белых) безантов и отдать сеньорию Лефкару. (Примеч. пер.)
228
См. ниже.
229
Установившееся с конца XVI в. в Польше требование единогласного одобрения любого решения сейма. Достаточно было одному депутату проголосовать против, и решение не принималось. Liberum veto стало крайним выражением шляхетских вольностей. (Примеч. пер.)
230
Лудольф Шильдер, называемый Лудольфом из Зюдгейма (ум. 1341) — немецкий священник; в 1336–1341 гг. совершил паломничество в Святую землю, автор труда De itinere Terre sancte («О путешествии в Святую землю». — лат.). (Примеч. пер.)
231
«Хроника Амади» — анонимная хроника, описывающая историю Кипра от времен византийского императора Ираклия до бракосочетания короля Жана II с Еленой Палеолог. (Примеч. пер.)
232
Право мертвой руки — одна из форм личной зависимости крестьян в Западной Европе, выражавшаяся в праве феодала после смерти крестьянина изъять часть его имущества (обычно — лучшую голову скота). (Примеч. пер.)
233
«О правлении государей» (лат.). (Примеч. пер.)
234
«Генеалогия богов» (лат.). (Примеч. пер.)
235
Гийом де Машо. Взятие Александрии, или Хроника короля Пьера I де Лузиньяна.
236
Камиль Анлар (1862–1927) — французский археолог и историк искусства; автор, в числе других, работы «Готическое искусство и Ренессанс на Кипре» (Art gothique et Renaissance en Chypre), 1899. (Примеч. пер.)
237
Никосийский собор был практически завершен в начале XIV в. архиепископом Жаном де Поло, который 5 ноября 1326 г. торжественно освятил здание. Тем не менее работы продолжались вплоть до 1330 г.
238
Проклятья сирийских и армянских хронистов в адрес Филарета объясняются именно тем, что он перешел в греческую церковь, но он был по происхождению армянином.
239
Спарапет — высшее воинское звание в Армении, «главнокомандующий», аналогичное французскому «коннетабль». (Примеч. пер.)
240
Второго сына короля Кипра Юга III и брата короля Анри II.
241
Костандин происходил из младшей ветви династии Хетумидов — сеньоров Негира. (Примеч. пер.)
242
Также представитель младшей ветви Хетумидов, кузен своего предшественника. (Примеч. пер.)
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен