Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Книгу Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственный в литературной критике III-VI вв. отзыв о творчестве Ин Яна содержится в трактате "Дянь лунь лунь вэнь" ("Рассуждения о классическом") Цао Пи: он "гармоничен во всем, но мужества в нем не хватает" (пер. В. М. Алексеева). Правда, в чем именно усмотрел Цао Пи "гармоничность" творений Ин Яна, равно как и отсутствие в них мужества, остается загадкой. Критики и филологи последующих исторических эпох обходят, как правило, поэтическое наследие Ин Яна молчанием.
В большинстве научных работ, посвященных истории литературы Китая, о нем упоминается только в контексте общего анализа поэтического течения Цзяньань фэнгу.
Источник: "Духовная культура Китая. Энциклопедия. Том 3. Литература. Язык и письменность", 2008
Перевод: Кравцова М.Е.
Стихи о разлуке ("Облака на рассвете к запредельным пучинам плывут...")
Облака на рассвете к запредельным пучинам плывут,
Предзакатное солнце возвращается к древним горам.
Преисполненный скорби, бредет по дороге старик,
Чья печаль не подвластна никаким уговорам-словам.
И бескраен-безбрежен вдаль стремится поток,
Неизвестен-неведом ему возвращения срок.
Как щедры и обильны потоки могучей реки,
Что, кружа и петляя, к восточному краю течет.
Дни и ночи стремится к лазурному морю она,
Ну а моря достигнет — и канет среди его вод.
Нас в далекие дали уводят дороги-пути,
Но уйдем ли — вернемся — причины неведомы нам...
Неустанно вздыхая, на берег крутой восхожу,
Все внутри кровоточит от душу терзающих ран.
Источник: Кравцова М.Е. "Поэзия Древнего Китая", 1994
Цао Пи (187-226)
Старший сын Цао Цао, основатель и первый государь царства Вэй периода Троецарствия, официальный посмертный титул — вэйский Вэнь-ди (220-226).
В историю китайской литературы Цао Пи вошел прежде всего в ипостаси теоретика литературы, автора первого самостоятельного литературно-теоретического сочинения — трактата "Рассуждения о классиках", в котором содержится и первая характеристика творчества "цзяньаньских" литераторов. Как поэт относится к числу ведущих представителей "Цзяньаньской поэзии", причем его лирика заметно отличается от творчества всех других членов плеяды, включая Цао Цао. Цао Пи крайне неохотно обращался к историко-политическим событиям и собственным биографическим реалиям, предпочитая излагать свои рассуждения о "вечных вопросах" — жизни, смерти, сущности и целях бытия. Поэтому его произведения (за небольшим исключением) носят отчетливо более абстрактно-философский характер, чем творения Цао Цао, одновременно отличаясь камерностью, элегичностью и романтичностью. Кроме того, в стихах Цао Пи нередко присутствуют развернутые пейзажные зарисовки, сопровождающиеся мотивами радости уединения на лоне природы, восхищения красотою окружающей действительности, бегства от мирских сует. Все это позволяет видеть в Цао Пи основоположника еще одного специфического — "романтико-элегического" — творческого стиля, а его лирику считать непосредственной предшественницей поэзии с отшельническими мотивами и пейзажной лирики как самостоятельных тематических направлений.
Источник: "Резной дракон. Поэзия эпохи Шести династий (III-VI вв.) в переводах М. Кравцовой", 2004
* * *
Цао Пэй (устаревшее чтение), Цао Пи (кит. упр. 曹丕, пиньинь: Cáo Pī) — император Вэй, великий китайский поэт и военачальник. Сын Цао Цао, брат Цао Чжи и основатель династии Цао Вэй.
Цао Пи родился в семье Цао Цао от одной из его наложниц, будущей императрицы Бянь (настоящее имя неизвестно), когда его отец был простым чиновником среднего уровня без особенных перспектив. Детство будущий император провел без отца — Цао Цао в это время находился в военных походах, и как воспитывался Цао Пи — достоверно не известно. В 211 г. он был назначен заместителем чэнсяна (канцлера), то есть своего отца. Тогда же в сражении погиб его старший брат Цао Ан, и Цао Пи остался старшим братом в семье, однако это не делало его наследником престола — Цао Цао долго колебался кого назначить наследником: Цао Пи, или его брата Цао Чжи, который был более талантлив как поэт. В конце концов, слабые административные способности Цао Чжи и совет полководца Цзя Сюя о том, что отступление от принципа престолонаследия может быть использовано врагами, решили дело в пользу Цао Пи.
В 220 г. умер Цао Цао, и власть в Вэй перешла к Цао Пи. Несмотря на то, что Цао Цао четко определил наследника, первое время был некоторый беспорядок: Цао Пи на момент известия о смерти отца был в военном лагере в городке Ечэн, и его брат Цао Чжан ввел войска в Лоян — столицу Вэй. Узнав об этом, Цао Пи выпустил от имени матери указ, согласно которому он вступал в должность, занимаемую ранее его отцом. Первые действия нового императора были направлены на укрепление своей власти и ограничение полномочий братьев. После этого Цао Пи низложил императора Сянь-ди, которого ранее полностью контролировал Цао Цао, и объявил об основании новой династии
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор