Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов
Книгу Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
лаина — № 11. XII, 72 (laina) — это, по-видимому, прилагательное ж. р. = греч. λαΐνη (λάϊνος — букв, «каменный»); неясно, к чему оно относится — к низкосортному виду индийской мирры (см.), которая «переходит» в мастиху (ж. р.), или к особому виду терновника (spina — ж. р.) в Индии и Аравии?
лакк красильный — № 13. 6 (λάϰϰος χρωμάτινος) — здесь предмет вывоза из Индии. (Санскр. lākṣā, пракр. — lākkhā). Лакк — природная красная смола, гумми-лак; образуется на молодых сочных побегах многих видов деревьев в Индии (в горных районах; кусам, палое, кхаир, гхонт, бер и др.), на которых обитают насекомые — лаковые червецы (Tachardia Lacca Keer), питающиеся соком растения и выделяющие эту смолу, которая покрывает ветки (по мнению некоторых ученых, эта смола выделяется побегами при участии червецов). Эти веточки в Индии собирают в июне и в декабре, измельчают, промывают в горячей воде; смола растапливается, процеживается через толстый холст и разливается слоями (растворима в спирте); такая очищенная смола называется шеллак; применяется для изготовления красок, украшений и лакировки (различных цветов, вплоть до белого и черного). Кроме этих лаковых червецов есть еще много других червецов, щитовок, относящихся к подотряду кокцид, дающих кермес и кошениль (краски). По поводу других подобных растений в Индии см. сиптахор, смоковница, янтарь. См. также багрец.
лакедемоняне — см. Спарта.
Лаконика, лаконский, лаконяне (или лаконцы), лакедемоняне — № 8. XV, 1, 34. № 14е. № 17б. 10, 9. № 23. I, 12, 10 — см. Спарта.
ламбаги — № 23. VII, 1, 42 (Р: Λαμβάγαι; Η: Λαμβάται — ламбаты) — народ под истоками реки Ко (см.; нын. Кунар; истоки — в восточном Гиндукуше, в области Читрала, 35°53', 71°47', на севере Пакистана); их горная страна простирается (на севере) до горной страны комедов; к югу от них — область Гориея. Область («горная страна») ламбагов локализуется на северо-востоке нын. Афганистана, к северу от среднего течения реки Кабул до Гиндукуша, в западном Кабулистане. Эта область (между реками Алингар, — впадает с севера, 34°32', 70°18', в Кабул — и Кунар — впадает с севера, 34°27', 70°31', в Кабул) еще и сейчас называется Lamghān или Laghmān (Лагман, область, центр ее — 35°00', 70°15', к северо-востоку от города Кабул; есть еще города и река с этим названием); в китайском источнике она называется Lan-po. Арабские географы производили название этой области от патриарха Ламеха (отец Ноя), локализуя здесь его могилу.
В индийском источнике (Hemacandra, IV, 36) народ Lampāka (т. е. = ламбаги) отождествляется с народом Maruṇḍa (или Muruṇḍa), который, в свою очередь, отождествляют с народом марунды (см.), локализуемым у Птолемея в Индии по ту сторону Ганга. Поэтому полагают, что марунды были племенем народа ламбагов, оттесненным вторгшимися индоскифами на восток, а оставшиеся в своей недоступной горной области ламбаги впоследствии завоевали область к югу, у рек Алингар и Алишан (впадает с севера, 34°38', 70°14', в Кабул), которая была названа по ним Lamghān или Laghmān (перестановка mgh в ghm и персидское окончание мн. ч. -ān).
ламбаты — см. ламбаги.
Ламнай — см. Намад.
Лан — № 11. VI, 55 (Lanos) — река в стране серов (см.), после которой следует мыс Хриса, залив Кирнаба, река Атиан, залив и народ аттакоров. См. Камбари.
лангусты — № 11. IX, 4 (locusta) — из отряда морских ракообразных; длина тела — до 75 см (по Плинию — до 4 локтей =176 см).
лаодикийский — № 13. 49 — (здесь вино, ввозимое в Индию) из города Лаодикия. Известно 8 или 9 городов с этим названием в Передней Азии. Полагают, что здесь имеется в виду Лаодикия в Сирии (нын. портовый город Латакия в Сирии).
Лариагара — № 23. VII, 2, 24 (Λαριαγάρα; в литературе встречается чтение Δαριαγάρα — Дариагара (?) — местность в Индии по ту сторону Ганга, названная в числе внутренних городов и деревень, после указанных вдоль по реке Ганг (т. е. в Индокитае?); не идентифицируется.
Ларика — № 23. VII, 1, 4; 62 (ἡ Λαριϰή χώρα — «область Ларика», или просто ἡ Λαριϰή); по поводу чтений в № 13 см. Ариака. — Название «Ларика» передает пракритскую форму Lāṭika или Lārika (краткая форма — Lāḍa, произносится Lara) из санскритской формы Rāṣṭrika — названия народа «раштрики», собственная область которого находилась приблизительно в юго-восточной части нынешнего штата Гуджарат (у северо-западного побережья Индии). Считают, что «Ларика» — не географическое понятие, а этнополитическое. Вся область Ларика, как считают, находилась (во всяком случае, в I–II вв. н. э.) между северной и южной частями западной стороны Индии, столицей был город Озена (нын. Удджайн, 23°09' 75°49' шт. Мадхья-Прадеш), царский город царя Тиастана. В западной части Ларика граничила с Индоскифией (у дельты Инда), простиралась (к югу) далеко на западном побережье до верхнего течения нын. реки Годавари (начинается на восточных склонах гор Западные Гаты = Сахьядри, около города Нашик, 20°00', 73°52', шт. Махараштра, течет в юго-восточном направлении через весь Декан до Бенгальского залива у восточного побережья Индии), отсюда граница шла вглубь материка в северо-восточном направлении до плато Малва и нын. города Бхопал (23°15', 77°23', шт. Мадхья-Прадеш, к востоку от Удджайна) к северу от гор Виндхья. К югу от Ларики была область Ариака. Разные чтения в «Перипле Эритрейского моря» (№ 13) затрудняют определение границ; во всяком случае, полагают, что Ларика у Птолемея представляет и часть Ариаки (или совпадает с ней) в № 13. К Ларике относились местности: Баригаза, Каллани = Каммони, Нусарипа, Пулипула, Сирипалла, Насика, Агринагара, Ксерогерей, Сагантион, Гаммогура. См. Ариака.
Ласиппа — № 23. VII, 2, 24 (Λασύππα) — местность в Индии по ту сторону Ганга, названная в числе внутренних городов и деревень, после указанных вдоль по реке Ганг (т. е. в Индокитае?); не идентифицируется.
Левка — № 13. 53 (Λευϰή). № 23. VII, 1, 95 (Λεύϰη; греч. прилагательное λευϰός, λευϰή, λευϰόν означает «белый, белая, белое», а существительное ἡ λεύϰη — «белый тополь», название болезни и др.; по-видимому, здесь в обоих случаях надо понимать как прилагательное ж. р. λευϰή — «белый») — по № 13 один из островов у западного побережья Индии (перечисленных после эмпория Тиранносбоас), к югу от острова Кайнейтов (который находится напротив Херсонеса, т. е. «полуострова», которым считают выступающий мыс у нын. города Карвар, 14°49', 74°08', или нын. п-ов Мармаган, 15°24',
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева