Книга стран - ал-Якуби
Книгу Книга стран - ал-Якуби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Книга стран»
Прежде чем перейти к содержанию «Книги стран», необходимо упомянуть о состоянии географических воззрений у арабов в доисламской Аравии и в эпоху раннего ислама. Кочевники имели большой запас практических сведений в астрономической географии, более всего — о луне, были они знакомы и с другими планетами. Их представления о земле Аравии были более скудны и не выходили за пределы полуострова. Отдельные географические данные сохранились в позднейшей филологической литературе, в описаниях фантастических путешествий и в хадисах (преданиях о Мухаммаде и его ближайших сподвижниках). В самом же начале Халифата расширение географических знаний (главным образом в городской среде) находило очень слабое отражение в письменности[25].
Но позже, когда мусульманские территории в ходе завоеваний простерлись от Индии до Андалусии и от Волги до Нила, географический кругозор арабов неизмеримо вырос. К середине VIII в. возникают упоминания географических карт и сочинений по описательной административно-экономической географии. Возможно, тогда стали появляться и почтовые маршруты, которые позже могли послужить материалом для географических трудов[26].
Начало мусульманской географии датируется современными исследователями концом VIII или началом IX в. Это была математическая, или астрономическая, география, возникшая под влиянием знакомства сперва с индийской, а затем греческой наукой. Наибольшее влияние на арабо-мусульманских ученых оказали труды Птолемея. Восходящие к нему зиджи, т.е. каталоги координат, составили в IX в. одну из двух основных категорий географических трудов. Мусульманские ученые дополняли эти каталоги, изменяя их фактическую сторону и доводя до своего времени. Апогеем развития астрономической географии было создание в X в. карт «Атласа Ислама». Составление зиджей не прекращалось и в последующие века[27].
Иная судьба ожидала другое направление арабской географической науки, получившее название ал-масалик ва-л-мамалик («пути и царства»), — описательную географию. Это направление географической науки стало оформляться одновременно с первым; к нему тесно примыкают рассказы о путешествиях.
«Книга стран», в сущности, является первым в арабской географической литературе произведением этого жанра[28]. Уже по авторскому Введению можно судить о размахе, с которым она написана, притом что большая часть ее до нас не дошла. Как сообщает сам ал-Йа‘куби, это сочинение было закончено через 55 лет после основания Самарры. Самарра была отстроена в 834-836 гг. Таким образом, завершение Китаб ал-булдан приходится на 889-891 гг. Скорее всего, ал-Йа‘куби работал над этим трудом в Египте. Записи, сделанные им в предшествовавшие годы, со множеством географических, топографических, статистических и исторических данных, были окончательно систематизированы, причем отдельные главы могли относиться к гораздо более ранним временам («я составлял эту книгу долгое время»[29]).
В отличие от своего современника Ибн Хордадбеха (ок. 820 — ок. 912), ал-Йа‘куби не включил в свою книгу общие космологические положения, взятые из греческой географической науки. Это были представления о шарообразности земли, ее месте в центре вселенной и о том, что лишь четверть земного шара, половина северной полусферы, является обитаемой; остальное или покрыто водой (Морем Мрака), или сделалось необитаемым из-за избытка жары или холода. Обитаемая четверть делилась на климаты — территории, параллельные экватору, с учетом их широты и погодных и температурных условий; обычно насчитывалось семь климатов[30].
После авторского введения идет большая глава о столице Халифата Багдаде. Ал-Йа‘куби сообщает о преимуществах его расположения на торговых путях, отличных природных данных; Багдад он помещает в центральном, четвертом климате, чем обнаруживает свое знание греческой географии[31]. Затем дает детальную историю строительства столицы: выбор места; основание Багдада; описание крепостных стен и ворот; топография Круглого города; перечисление пожалованных ал-Мансуром и ал-Махди земельных участков и их владельцев; сеть каналов. После этого идет небольшая глава о второй столице — Самарре: также история ее строительства и топография.
Поскольку теория климатов остается у ал-Йа‘куби в стороне, стержнем изложения делается деление известного ему мира на четыре четверти (руб‘), под которыми разумеются стороны света, последовательно восток, юг, север, запад. Это дает ему возможность для более свободного, близкого к реальности описания, не стесненного рамками греческой теории[32].
В первую четверть, восточную, а скорее северо-восточную, ал-Йа‘куби помещает земли от Багдада до «страны тюрков» — Туркестана и Тибета, включая провинции Джибал, Джурджан, Табаристан и часть Центральной Азии: Хорасан и Сиджистан. Вторая, южная, четверть охватывает, согласно представлениям ал-Йа‘куби, Западный Ирак, Хиджаз с Мединой и Меккой, а также Йемен. Третья, северная, четверть содержит описание Восточного Ирака — городов, расположенных по берегам Тигра ниже Багдада: древней столицы персов ал-Мада’ина, Васита и других. Описание обрывается после едва начатого рассказа о Басре. Далее — пропуск в тексте и конец сообщений о военной организации Византии в Малой Азии и Южной Европе. Описание Северо-Восточной Аравии, Синда, Индии и Китая, которое можно было бы ожидать по начальным строкам, относящимся к северной четверти, отсутствует.
Но эта лакуна в основном тексте отчасти компенсируется фрагментами, извлеченными издателем из сочинений позднейших арабских географов и историков и помещенными им в конце книги как первоначально входившими в Китаб ал-булдан, именно в третью четверть (группа А), или в состав других сочинений ал-Йа‘куби, как правило, не названных (группа Б). В первую группу вошли фрагменты, относящиеся к Северной Сирии, ал-Джазире, Кавказу, Хузистану и Фарсу, во вторую — к Индии, Китаю и странам Юго-Восточной Азии. Кроме того, у Ибн ал-Факиха сохранился еще один большой отрывок, относящийся к Кавказу, не учтенный М.Я. де Гуэ.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк