Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939—1940 гг. - Юрий Владимирович Данилушкин
Книгу Дневники горного егеря. Дивизия «Эдельвейс» в Польской и Французской кампаниях 1939—1940 гг. - Юрий Владимирович Данилушкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начавшийся в пять часов вечера праздник полным ходом стал набирать обороты. В большом зале играла музыка и было много танцующих пар. Мы не сомневались, что бал пройдет с большим успехом. Однако внезапно по рядам присутствовавших прошло волнение, офицеры переглядывались, и их глаза начинали светиться. Новость о получении приказа держалась в строгом секрете, однако дамы, казалось, стали понемногу догадываться о том, что происходит. Генералы, старшие офицеры и их адъютанты были вынуждены покинуть вечер, чтобы немедленно приступить к выполнению приказа, который заключался в подготовке полка к выступлению. Тем не менее праздник не прекращался, и мы, молодые офицеры, пользуясь случаем, танцевали до упаду. Каждому приходилось заботиться о пяти-шести дамах, так как многие старшие офицеры незаметно покинули торжество. Бал продолжался до десяти часов вечера.
* * *
Я находился в казарме с оберлейтенантами Фрицем Нусером и Вилли Брауном, моими лучшими приятелями в батальоне, и отдавал служебные распоряжения по подготовке к боевому походу.
Наша казарма III. Geb. Jäg. Rgt. 98
Наша казарма III. Geb. Jäg. Rgt. 98
Всю ночь пришлось посвятить работе, о сне некогда было и думать. В четыре утра я упал смертельно уставшим на кровать и поспал два часа. К этому времени все было готово к выступлению, приказ на марш мог последовать в любое время, и мы все находились в радостном ожидании его. Командир моей роты, гауптманн Залмингер (*см п. 8 в биографическом указателе), отдавал последние распоряжения. Я командовал третьим взводом двенадцатой роты девяносто восьмого горнострелкового полка. Во главе батальона стоял подполковник Кайзер, полком же командовал подполковник Шернер (*см п. 2 в биографическом указателе), кавалер ордена Pour le merite за Первую мировую войну. С 26 августа 1939 г. в Германии начался призыв резервистов. Польское правительство объявило о мобилизации. Германия была готова к этому и предпринимала ответные шаги. Погрузку полка назначили на 29 августа 1939 г. В казино офицерами выдвигалось немало различных предположений и строились самые смелые планы. Все они задавали себе вопрос: будет ли война, или все решится на дипломатическом уровне? Но политическая обстановка накалялась день ото дня, и нам оставалось только набраться терпения и ждать.
* * *
С 27 августа статьи в газетах и сообщения по радио становились все более тревожными. В охотничьем зале казино с уютно горящим камином воодушевленные последними событиями офицеры не находили себе места, пытаясь понять: будет ли иметь место мирное вступление в Польшу, так же как это было в Австрии и Чехословакии? Мы продолжали заниматься личными делами и организовывать дружеские встречи. Но солдат никогда не может быть уверен в том, что дело не дойдет до первого выстрела! Я купил себе прекрасный фотоаппарат – «Кодак Ретину», чтобы делать фото на память. Нам уже выдали жалование! Но отправление полка все время откладывалось. Офицеры и командиры опасались, что приказ на погрузку поступит слишком поздно или его не будет вовсе. В связи с этим настроения были удручающими. Так прошли 28 и 29 августа. Я воспользовался случаем, чтобы увидеться с моей дорогой матерью. Среди населения также ходили военные настроения: солдаты прощались со своими женами. В августе был ратифицирован «Пакт о ненападении» между Германией и СССР. Германия также вела переговоры с Польшей, но как Франция и Англия посмотрят на это? Большой вопрос… Британия оказывала давление на Польшу, давала ей гарантии и сводила все переговоры и попытки мирного урегулирования к краху. В результате все немецкие предложения были отклонены польским правительством.
* * *
Ранним утром 1 сентября 1939 г. в пять часов сорок пять минут немецкие солдаты пересекли польскую границу. Уже появились первые успехи: немецкая военная авиация добилась превосходства в воздухе. Краков, Лемберг и Катовице подверглись первым авианалетам. Дату нашего выступления утвердили окончательно. Погрузка полка будет осуществляться с 1 по 3 сентября. Цель, естественно, пока неизвестна, но мы надеялись, что не прибудем на войну, слишком поздно! Празднично одетые жители принимали оживленное участие в проводах егерей. Многочисленные подарки свидетельствовали о популярности этого рода войск среди населения. Перед двенадцатой ротой гауптманн Залмингер выступил со словами напутствия, напомнив о воинском долге и высоких целях, закончив словами: «Да здравствует победа!» В последний раз по горным склонам пронеслось эхо воинского приветствия. С песней наша рота двинулась к вокзалу. 2 сентября в полночь состоялся отъезд егерей на войну.
Между тем немецкие войска, успешно сражаясь на востоке, достигли запланированных рубежей. В это время Англия предъявила ультиматум Германии. С 3 сентября в ходе двухдневной поездки по железной дороге по маршруту: Мюнхен – Зальцбург – Вена – Братислава – Жилина двенадцатая и тринадцатая роты достигли станции Батизовце. Мы пребывали в прекрасном настроении. Моим соседом в этой незабываемой поездке был лейтенант Цимер. Спать приходилось в брезентовых гамаках. Питание было нерегулярным, только на остановках поезда. Перед словацкой границей мы встретили другой состав, перевозящий ополченцев и колонны снабжения. Его экипаж также оживленно обсуждал цели поездки и пункт конечного назначения.
Предстоит ли егерям направиться в Бескиды или на Высокие Татры? Никто не знает...
Егерь-снабженец
* * *
3 сентября 1939 г. подошло к концу. В этот день войну Германии объявила сначала Англия, а потом и Франция выдвинула ультиматум – так началась война на Западе (прим.: «Странная война» («Сидячая война») (фр. Drôle de guerre, англ. Phony War, нем. Sitzkrieg) – в этих названиях подчеркнут характер боевых действий между враждующими сторонами – почти полное их отсутствие, за исключением боевых действий на море.
Вид на Братиславу с железнодорожного моста через Дунай
Враждующие стороны вели только бои локального значения на франко-немецкой границе, в основном находясь под защитой оборонительных линий Мажино и Зигфрида.).
Сообщалось о великолепных успехах Вермахта: Польский коридор (прим.: термин для обозначения польской территории, которая отделяла германский эксклав Восточная Пруссия от основной территории Германии, в том числе и ближайшей к ней провинции Померания) отрезан, наши летчики успешно выполняют всю свою работу в глубоком польском тылу. 4 сентября мы приближаемся к немецко-словацкой границе, около Братиславы. До Польши уже недалеко!
Замок в пригороде Братиславы
* * *
Локомотив сопел, следуя до Жилины великолепной долиной, склоны которой были покрыты фруктовыми садами. Население
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
