Ленинизм и теоретические проблемы языкознания - Федот Петрович Филин
Книгу Ленинизм и теоретические проблемы языкознания - Федот Петрович Филин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«сыграть по отношению к социальным наукам ту же новаторскую роль, какую, например, для всех точных наук сыграла ядерная физика»[127].
Как и в лингвистике, сущность структуралистской методологии в социологии сводится к гипостазированию абстрактных отношений в общественных структурах, к игнорированию личностей и общественных групп с их конкретными интересами, стремлениями и действиями. Один из противников методологических крайностей структурализма, экзистенциалист Ж.-П. Сартр, заявил:
«структурализм в том виде, как его понимает и применяет Леви-Стросс, способствовал во многом нынешней дискредитации истории… Речь идет о создании новой идеологии – последней плотины, которую буржуазия еще способна возвести против Маркса»[128].
Антигуманистический характер структурализма доведен до крайности в работах французского философа М. Фуко, по мнению которого
«Леви-Стросс для общества и Лакан для бессознательного показали нам, что „смысл“ возможно, есть только пена или отблеск, а то, что нас глубоко пронизывает, что было до нас и что нас поддерживает во времени и пространстве, так это система… то есть совокупность отношений, независимых от элементов ее»[129].
М. Фуко с редкостной непринужденностью заявляет:
«Можно ответить только философским смехом всем тем, кто еще хочет говорить о человеке, его господстве и его освобождении»[130].
Так проявляют себя основные принципы структурализма в применении к социологической проблематике. Вместе с тем, попытка соединения структурального метода в исследовании общественных явлений с методом марксистской диалектики (предпринятая, в частности, М. Годелье) оказалась совершенно безуспешной и была расценена в марксистской литературе как несостоятельная[131].
Таким образом, характеризующее методологию лингвистического структурализма преувеличение роли отношений в структуре языка и связанный с этим принципиальный отрыв языка от внеязыковой действительности не могут иметь ничего общего с марксистско-ленинским пониманием природы языковой структуры и общественных функций языка. Этой в сущности своей идеалистической концепции языковой структуры может быть противопоставлено лишь последовательно материалистическое понимание языка как знаковой системы, все элементы которой существуют прежде всего в силу общественной необходимости в обозначении различных внеязыковых фактов объективной действительности и сознания и только как таковые вступают между собой в различные внутриязыковые отношения, образуя структуру языка. Методологическая правильность и, следовательно, перспективность именно такого знакового понимания языка была подтверждена уже В.И. Лениным, который с одобрительной пометой «bien dit» выписал следующее место из книги Л. Фейербаха о философии Лейбница:
«Что же такое название? Отличительный знак, какой-нибудь бросающийся в глаза признак, который я делаю представителем предмета, характеризующим предмет, чтобы представить его себе в его тотальности»[132].
Именно разработка марксистско-ленинского понимания языка как системы знаков, созданных обществом для обозначения внеязыковых фактов, является единственно верной альтернативой идеалистических представлений о возникновении элементов языка в результате пресечения пучков абстрактных отношений в языковой структуре.
В.Н. Ярцева.
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ И КАЧЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ЯЗЫКЕ
Вопросы количественных изменений при исследовании языка не раз возникали в истории языкознания. Однако до того времени, когда было сформулировано понимание языка как системы, такого рода попытки носили случайный характер и не имели самостоятельного значения. Проблема учета количественной стороны языковых явлений получила свое освещение именно в современной лингвистике. Ясно, что лишь при изучении соотносительности элементов языка, при их сравнении друг с другом может возникнуть мысль об их анализе с количественной стороны. Важным оказалось и то, что начали различать, с одной стороны, систему языка как нечто данное, с другой – функционирование этой системы. Стало возможным провести соответствующее разграничение в исследовании количественного фактора при анализе языка и при анализе речи. Если мы обратимся к фактам языка, то увидим, что функционирование того или иного элемента языка не обязательно полностью соответствует его месту в системе с точки зрения связи количественных показателей. Когда мы рассматриваем систему в движении или когда мы наблюдаем элементы языка в их реализации в процессе речи, то обнаруживается, что эти элементы функционируют с разной степенью частотности.
Количество может пониматься с точки зрения абсолютной и с точки зрения относительной. Можно считать, сколько элементов того или иного вида или сколько моделей имеется в языке. Но вряд ли такого рода абсолютный подсчет имеет значение для познания языка. Представим себе, что известно сколько морфем каждого типа или сколько слов имеется в данном языке, т.е. определено их абсолютное количество. Это, конечно, может представить известный интерес, но отнюдь не дает представления о характере языка, о своеобразии структуры данного языка. Большее значение для вскрытия специфики данного языка имеет определение количества относительного, так как такого рода определение уже содержит момент сравнения.
Все явления в языке взаимозависимы и находятся по отношению друг к другу в определенных связях. Поэтому их сравнение не является лишь приемом исследования, но обусловлено самой сутью языка. В.И. Ленин, перечисляя элементы диалектики, один из них определял в следующих словах:
«вся совокупность многоразличных отношений этой вещи к другим»[133].
Разумеется, понятие отношения в языке в его специфическом выражении имеет много слагаемых. Это может быть отношение члена однопорядкового ряда к его соседям (например, отношение члена синонимического ряда), но это может быть отношение члена ряда, содержащего элемент противопоставленности (например, отношение члена парадигмы). В первом случае отношение основано на принципе потенциальной взаимозаменяемости, во втором – на принципе общности признака целого ряда (например, парадигма существительного) и на специфичности каждого члена данного ряда (характеристика именительного падежа иная, чем родительного).
Осложненность характера взаимоотношений языковых элементов может явиться результатом специфических черт данной языковой структуры или данного языка.
«Значение общего противоречиво: оно мертво, оно нечисто, неполно etc. etc., но оно только и есть ступень к познанию конкретного, ибо мы никогда не познаем конкретного полностью. Бесконечная сумма общих понятий, законов etc. дает конкретное в его полноте»[134].
Проявление элемента количества в языке связано с понятием частотности. С нашей точки зрения частотность принадлежит функциональной стороне языковой системы. Через частотность мы можем познать проявление количества в языке, но это не одно и то же. Учет частотности тех или иных фактов языка является полезным приемом при его анализе, хотя это более поверхностное по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма15 ноябрь 21:48
Спасибо автору за книгу. Сюжет необычный, нет приторной и глупой любви, и героиня вполне адекватна. Читала с удовольствием....
Ее чудовище - Купава Огинская
-
Гость Юлия15 ноябрь 08:28
Да, такого нудного романа я давно не читала.... мыло-мочало....ерунда, зря потраченное время......
Найди свою половинку - Сибилла Чейн
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
