Неудержимый. Книга XLI - Андрей Боярский
Книгу Неудержимый. Книга XLI - Андрей Боярский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бедствия, да? — Тамерлан усмехнулся. — Если ты собираешься заняться охотой всерьёз, то можешь рассчитывать на мою команду, но не бесплатно, — добавил он, — Сам понимаешь у всех…
— Понимаю, — я отмахнулся от него, — Но для начала, нужно разобраться со своими делами. Ты ведь в курсе, что происходит на фронте?
— Да, — кивнул он, — Император уже сделал мне предложение, от которого, я, скорее всего, не смогу отказаться.
— Вот именно, — кивнул я, — Так что, в ближайшее время, нам предстоит навести порядок у себя в империи…
— Дмитрий Иванович, — к нас присоединился Глухов, — Прошу прощения, что отвлекаю, но мы готовы к отлёту.
— Отлично, — кивнул я, — Увидимся позже, — я сказал Тамерлану и развернувшись, полетел в сторону китайцев.
Говорить, чем я собирался заняться, я никому не стал. Зачем лишние подробности, потом ещё спать плохо будут, а оно мне надо? К тому же это всего лишь разведывательная миссия, хотя, кого я обманываю?
Глава 9
Пока катер и бестии отправились на разгрузку в хранилище Улан-Удэ, я решил воспользоваться передышкой и заглянуть туда, где варилось всё главное — на головной военный корабль, тот самый, что курировал поисковые операции в этом районе.
Атмосфера там царила напряжённая: только-только проснулось начальство, и теперь в просторном командном отсеке с приглушённым синим освещением оно внимало нескончаемым рассказам командиров отрядов — тех самых, кого я накануне основательно кошмарил.
Судя по доносящимся через клонов фразам, разговор выходил далеко за рамки вежливости. Командиры отрядов судорожно оправдывались перед своим начальством, выдумывая нелепые истории, чтобы хоть как-то сохранить погоны.
Теневые клоны, спрятанные в их силуэтах, пришлись для этого, как нельзя, кстати. Через них я видел всё, что происходило в штабе. Теперь мне было известно не только точное местоположение флагмана, висящего в двух километрах над землёй, укрытый плотным серым облаком, словно невидимым плащом, но и конфигурация внутренних отсеков, маршруты патрулей и планировка командного пункта.
За длинным столом из чёрного металла собрались самые сливки — генералы, офицеры разведки, маги снабжения, которые обложились толстыми папками. Скорее всего, в них находились отчёты, собранные с командиров.
С одной стороны, находились суровые лица, холодные взгляды и сжатые в нетерпеливом ожидании кулаки, которые требовали ответа. А с другой, бледные, усталые и загнанные в угол, поникшие лица докладчиков, которые уже в сотый раз объясняли начальству, что всё это не выдумки.
— Бао Гун! — резкий, пронзительный голос разорвал напряжённую тишину, заставляя всех вздрогнуть. Сердитый пожилой мужчина, в зелёном мундире, украшенном десятками наградных планок, вскочил с кресла, его лицо побагровело от гнева, а глаза метали молнии. — Потрудись объяснить, что всё это значит!
Генерал, который сидел с краю стола, решил воспользоваться моментом и выслужиться перед начальством. Он стоял, опираясь на стол ладонями, и гневно смотрел на своего подчинённого.
Я узнал командира, которого начал кошмарить самым первым. Надо же, он смог добраться до корабля живым, хотя я переживал за него больше всего.
— Тебя выбрали для этого задания, как самого перспективного и ответственного командира! — продолжил он, не давая Бао и секунды для оправданий. — И что мы получили взамен?
Бао стоял по стойке «смирно», опустив взгляд, и молча впитывал обвинения.
— Сказки! — генерал продолжил распекать командира, ударив кулаком по столу. — Сказки про озлобленных духов погибших! Ты хоть сам в это веришь? Где результаты⁈ Где артефакты, я тебя спрашиваю⁈
В комнате повисла тяжёлая тишина. Несколько офицеров обменялись взглядами, стараясь не привлекать внимания. Бао едва заметно сжал кулаки, и на его лице промелькнула тень ярости — не на старика, а на собственное бессилие.
— Господин Гуань Инь! Это правда! — с отчаянной настойчивостью в голосе воскликнул Бао Гун, словно от этого зависела его жизнь. — Нас атаковали духи! Я не выдумываю! Если не верите моему отчёту, спросите у остальных! Мы все видели это своими глазами!
— Молчать! — рявкнул на него генерал, сидевший рядом.
Его кулак с глухим звуком ударил по подлокотнику кресла. Он резко выпрямился в кресле, массивные плечи напряглись под туго натянутой тканью мундира, а глаза, холодные и пронзительные, сверкнули нескрываемой яростью.
— Господин Гуань Инь, — его голос стал тише, но от этого не менее угрожающим. Генерал повернулся к пожилому мужчине во главе стола, который являлся главнокомандующим операцией. — я убеждён, что эти… — его злобный взгляд метнулся к ряду бледных командиров, — сговорились, чтобы присвоить артефакты себе… Их отчёты — не более чем хитроумная ложь, призванная скрыть преступный умысел.
— Я тоже так считаю, — подал голос второй генерал, сидевший с противоположной стороны стола. — Мы должны немедленно отправить туда новые отряды и проверить всё на месте. Если слова Бао Гуна подтвердятся — будем искать решение. Но если всё это очередная попытка обмануть командование… — он не договорил, но смысл был и так ясен, всех причастных ждал трибунал и, возможно, расстрел.
— Уважаемый Мэн По! — вперёд выступил другой командир, его голос дрожал от волнения, но он всё же решил выступить вместе Бао Гуном. — Это чистая правда! Вы видели наш отчёт! Серый туман, состоящий из призраков павших воинов, захватил остов корабля! Он окутал нас со всех сторон, словно живое существо, пожирающее свет и надежду. Мы чудом выбрались оттуда живыми! А половина отряда до сих пор не пришла в себя!
— А у нас были яркие вспышки света! — подхватил ещё один командир, его глаза широко распахнулись, будто он вновь видел те жуткие видения. — Они слепили нас, проникали в разум, разрывая мысли на части. Мы не могли понять, где реальность, а где иллюзия.
Точно, было дело… Я усмехнулся. Совсем небольшие энергетические выбросы идеально для этого подошли. А в совокупности с даром «проклятой крови», и вовсе получилась гремучая смесь. Впрочем, «проклятая кровь» везде подсобила.
— Нас пытались отравить! — возмутился четвёртый, его голос сорвался на хриплый крик. — Воздух стал тяжёлым, пропитанным ядом, который разъедал лёгкие и затуманивал сознание. Если бы мы не отступили, то сейчас были бы уже мертвы, спасибо лекарям, которые буквально вытащили нас с того света!
— Мой отряд столкнулся с тенями павших! — пробасил пятый, его массивная фигура напряглась, словно он готовился к новой схватке. — Я их видел своими глазами, клянусь честью рода! Они выходили из стен и прямо из пола! Они двигались бесшумно, их очертания размывались в воздухе, даже их ненависть была осязаемой, как ледяной ветер.
Я слушал всё это с нескрываемым удовольствием, не удержался и тихо рассмеялся. Их страхи, их отчаянные
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
