Город и рыцарство феодальной Кастилии: Сепульведа и Куэльяр в XIII — середине XIV века - Олег Валентинович Ауров
Книгу Город и рыцарство феодальной Кастилии: Сепульведа и Куэльяр в XIII — середине XIV века - Олег Валентинович Ауров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1132
Ibid. Tit. 84: «De los fieles»: «Todo omne que por fiel viniere, si cavallero fuere, den le una bestia de siella en que venga & en que vaya, & denle amos a dos dos mencales; & si fueren dos fieles, pague cada uno su fiel, & denle que despienda por la carrera; & al peon noPden bestia ninguna».
1133
Ibid.: Tit. 237 a: «Otrossi todo cavallero o escudero, el anno que casare non vaya en hueste nin peche fonsadera».
1134
Ibid. Tit. 217: «De los aportellados & de los amos»: «Tot omne que fuere aportellado del de la villa, o el que fuere amo del cavallero que criare su fijo o su fija, si alguno le acotare & dixiere: "acotat vos a mi sennor", & despues le llamare ante los alcaldes o ante los iurados, peche I mr. del coto, el queP acotare, como sobredicho es. Et si al sennor acotare, trayalos a derecho ante los alcaldes o ante los iurados».
1135
Ibid. Tit. 222: «Del qui fallaren con rayos»: «Otrossi, tot omne que fallaren con rayos, sacándolos, o levándolos, & lo tomaren quatro cavalleros, que ge lo leven, a las iuras que iuraron, al conceio, & peche X mrs. Et si la quantia non oviere, queP corten la mano diestra»; Ibid. Tit. 222 a: «Otrossi, al que fallaren faciendo ronna, que ge lo leven quatro cavalleros, & peche cinco mrs., & si non oviere de que los pechar, córtenle la mano diestra».
1136
Ibid. Tit. 175: «Del iuez & de los alcaldes»: «…den iuez sabidor… & aya casa en la villa & cavallo. Otrossi, qui non toviere casa poblada en la villa & cavallo por el anno antepassado, non sea iuez. Otrossi, cada collation… den su alcalde… que aya cavallo del anno de ante & tenga casa poblada en la villa».
1137
Примеры проявления этой общей тенденции имеются и в куэльярских актах. Так, в 1306 г. консехо обратилось с жалобой к королю Фернандо IV, сообщая, что наличие большого числа освобожденных королем от внесения платежей негативно сказывается на остальных членах общины, вынужденных платить более значительные суммы. См.: CDC. Р. 129–130. Doc. 57 (а. 1306, Burgos): «Е a lo que me enbiastes dezir, que recibades grant daño por razón de los privilegiados e franquezados, que son escusados de pechar, por cartas que tienen algunos cavalleros e ordenes, e otros omnes e mugieres. Et esto es mió deservicio e daño de todos vos».
1138
См. об этом: Alvarez de Morales A. Historia del derecho y de las instituciones españolas. Madrid, 1989, P. 170–181; García y García A. Derecho común en España: Los juristas y sus obras. Murcia, 1991.
1139
Виноградов П.Г. Римское право в средневековой Европе. М., 1910. С. 20 и далее. Современную точку зрения по этому вопросу см.: Norr K.W. Institutional Foundations of the New Jurisprudence // Renaissance and Renewal in the twelfth century. Cambrige (Mass.), 1982. P. 324–338.
1140
Giordanengo G. Vocabulaire romanisant et réalité féodale en Provence // Provence Historique. Fase. 100. Avignon, 1975. P. 255–273; Giordanengo G. Vocabulaire et formulaires féodaux en Provance et en Dauphine (XII–XIII siècles) // Structures féodales et féodalisme dans l'Occident méditerranéen (X–XIII siècles). P., 1980. P. 85–107; Margadant G.F. La segunda vida del derecho romano. Mexico, 1986; Magallón Ibarra J.M. El renacimiento medieval de la jurisprundencia romana. Mexico, 2002; Penninglon К. Leaned Law, Droit Savant, Gelehrtes Recht: The Tyranny of a Concept // Rivista internazionale di diritto comune. 1994. №. 5. P. 197–209.
1141
См. об этом: Перетерский И.С. Дигесты Юстиниана. М., 1956; Скрипилев Е.А. Дигесты Юстиниана — основной источник познания римского права // Дигесты Юстиниана. М., 1984. С. 15–16.
1142
Я имею в виду следующие титулы первой книги: Tit. I: «De la sancta Trintidat e de la fe catholica»; Tit. II: «De la guarda del rey e de su señorío»; Tit. III: «De la guarda de los fijos del rey»; Tit. IV: ««De los que non obedescen mandamiento del rey»; Tit. V: «De la guarda de las cosas de la santa eglesia»; Tit. VI: «De las leyes et de sus establecimientos»; Tit. VII: «Del oficio de los alcaldes»; Tit. VIII: «De los escribanos públicos»; Tit. IX: «De los boceros»; Tit. X: «De los personeros».
1143
FR. 1.10 («De los personeros»): «Si algún orne hoviere muchos pleitos pueda dar un personero para todos si quisiere, quier sean comenzados los pleitos, quier por comenzar»; Ibid. 1.10.1.15: «Si muchos han un pleito de consuno, quier en demandar quier en responder, den todos un personero, ca non es razón que un pleito se razone por muchos». О применении концепции «plena potestas» в Средние века см.: Edwards J.G. The «plena potestas» of English Parliamantary Representatives // Oxford Essays in Medieval History presented to H. E. Salter. New York, 1968 (2-ed.). P. 141–154.
1144
CDC. P. 38. Doc. 13 (a. 1249, Segovia): «…nos capitula clericorum ecclesiarum Segobiensis et Collariensis constituimus Aparitium et Blasium Sancii, clericos… nostros consotios, syndicos, yconomos, actores seu
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова