Презренной прозой говоря - Михаил Константинович Холмогоров
Книгу Презренной прозой говоря - Михаил Константинович Холмогоров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не садись на пенек, не ешь пирожок.
Но ближе и приятнее идти через рощу. Десять лет назад, когда мы приехали сюда смотреть дом, выставленный на продажу, в этой рощице нашли аж двадцать пять белых. Пришли знакомиться к упомянутому разведчику, а у него – сорок семь. Больше такого урожая эта соблазнительница даже в самые грибные годы не давала. Так что значение ее стало исключительно эстетическим – вытянутый в длину вдоль деревни треугольничек берез, негусто разбавленных елочками и соснами. Я прохожу ее насквозь в одиночестве – Барон усвистал далеко вперед, и я вижу, как носится он вдоль деревни. Пересекаю сжатое овсяное поле – и вот я дома. Надо оставить минут на пять калитку открытой – пес влетит невесть с какой стороны на крыльцо, ринется к миске с водой, громко, на весь дом слакает ее до дна и свалится с ног в месте, где его застигнет сон.
А мне – на добрых четыре часа расплаты за удовольствие хождения за три леса: чистить, чистить, чистить эти грибы, будь они прокляты!
В качестве эпилога – рецепт моего грибного супа. Ставите варить морковь и лук. К вареному луку я унаследовал любовь от отца и старшего брата, надобность в моркови была мне сомнительна, пока однажды за отсутствием не попробовал обойтись без нее: не знаю, в чем дело, но – не то. Когда начнет кипеть, кладу грибы, сегодня – исключительно белые. И в этот момент принимаюсь чистить и резать картошку. Когда до готовности картошки остается минуты три-четыре, сыплю три столовые ложки крупы. Не абы какой, а именно манной. Все крупы эгоистки и непременно напоминают о себе: манка же на диво влюбчива и женственна, и вся растворяется во вкусе грибного навара, добавляя ему чуточку необходимой вязкости. Но тут надо быть осторожным, когда сыплешь, следить, чтоб крупа не сбилась в комки и уже до конца процесса мешать суп. В последнюю минуту вместе с солью прямо в кастрюлю добавляю, не жалея, сметану.
Вот и весь сказ.
2007
Дед – Вацлав Оттонович Утлинский
Дед – Сергей Семенович Холмогоров
Отец – Константин Сергеевич
Мама – Анна Вацлавовна
Семья Холмогоровых: Александра Ивановна и Сергей Семенович с сыновьями – Владимиром (стоит), Константином, Николаем, Александром
Слева направо: Зинаида Ивановна Смоленская (сестра Александры Ивановны), дед Сергей Семенович Холмогоров, дядя Шура, бабушка Александра Ивановна
Тетя Галина Вацлавовна с мужем Владимиром Белодедом
Московская консерватория. Первый слева – отец, К. Холмогоров, третий слева – профессор Самуил Евгеньевич Фейнберг.
1929 год
1960-е годы
С сыном Вацлавом.
1965 год
С дочерью Витой и женой Алёной.
1980 год
2012 год.
Фото А. Гусева
Летние записи
(2006–2016)
Случайная выборка
* * *
Я не помню, кто был тот пожилой человек, и по какому поводу мне, подростку 14 лет, было им сказано: «Ну что ж, слог у тебя есть». Единственный вовремя сказанный старинный комплимент, который поддерживает всю мою литературную жизнь.
Путь в литературу идет через болота, в которых вязнет большинство пустившихся.
Сначала – широченный (сейчас, наверно, сильно суженный, но это проблема юношей и девушек на перепутье) круг просто интересующихся. Тут отсеивает развилка: уходят те, которым пришла пора «взяться за ум» и оставить романтические бредни.
Дальше – трясина дилетантов. Всякого рода литературные объединения, просветительско-философские, религиозные кружки. Здесь застреваешь среди сладкоголосых говорунов, героев библиотечных и учрежденческих курилок и рискуешь сам растратиться в сотрясении воздухов. Отсюда до стеклянной горы простирается самое топкое болото, почти без кочек: собственно литературная среда. Гору же охраняли в годы моей молодости стареющие литературные дамочки – редакторши, жены и вдовы литературных генералов, просто ошивающиеся вокруг журналов, издательств, литчасти театров и киностудий, союза писателей. Они вроде как протягивают веточку трухлявой надежды, тянут, подзакатив глазки: «ну-у-у, тут где-то, что-то, в чем-то…» Наивные цепляются и погружаются в трясину еще глубже. Циничный Лакшин указывал: «Автора обласкать, рукопись вернуть». Стихийные охранники горы – авантюристы, присосавшиеся к мелким подачкам, вроде некоего Владимира, который сгубил слабого характером моего приятеля Андрея. Морда у этого Владимира спесивая: ни дать ни взять – живой классик, а промышлял какими-то дешевыми сценариями, писанными с помощью негров вроде Андрюши. Таких полно было в групкомах литераторов.
Дорвавшихся до горы ждут соблазны. Конформизм – первый. Открытая борьба требует физических сил и мудрости не скатываться на уровень врага. Путь Бродского, откровенно аполитичная позиция которого не спасла от ссылки на Север, а потом от высылки из страны, или Венички Ерофеева – демонстративная асоциальность. Мало кто выдержал.
А еще дальше – битва авторитетов. За прижизненную славу. Меня от нее Бог милосердный упас, хотя зависть годах в 88-м–90-м царапнула, но и это миновало, а царапины быстро зажили. Слава порабощает общественным ожиданием. Того, что сделал, мало, гони еще. Слабые и гонят сырьё, самоповторы и на этом ломаются. А бывает, что издательская машина дробит, размалывает таланты, ставя писателя на поточное производство.
* * *
С детства, по причине мускульной неразвитости патологический трус, в одном я никогда не знал и знать не желаю страха: наедине с текстом. У меня никогда не было внутреннего цензора. Редактор был всегда и жестокий – поэтический слух и стыд, цензора – никогда. Видимо, в этом – компенсация всех моих пороков.
Это как в организме: при врожденном пороке сердца и его последствиях, отравивших детство и юность, переживаю сильных сверстников.
* * *
В избе, как в шкатулочке, хранится зима с ее выстуженной сыростью.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
