Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант
Книгу Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
111. PONIATOWSKI
Он родился в семье Станисласа Понятовского-старшего, краковского воеводы, и Констанции Чарторыйской 17 января 1732 года. «Я был воспитан очень строго, — рассказывал он мадам Жеффрин, — матерью, подобной которой в наши дни почти нигде не встретишь, а мой отец только поучал меня своим примером».16 В возрасте шестнадцати лет он начал много путешествовать. В 1753 году он пленил мадам Жеффрин, ее салон и почти весь Париж своей фигурой, манерами и молодостью. Несколько лет спустя, следуя моде того времени, он написал автопортрет, который вполне соответствовал действительности:
Я была бы довольна своей фигурой, если бы только была на дюйм выше… и мой нос был бы менее крючковатым, а рот немного меньше. С этими оговорками я считаю, что мое лицо благородно и выразительно, а фигура не лишена выдающихся черт… Моя близорукость часто заставляет меня выглядеть неловко, но только на мгновение. На самом деле я скорее склонен оскорблять противоположной крайностью — слишком надменным поведением. Отличное образование позволяет мне скрывать свои умственные и телесные недостатки, так что многие люди, возможно, ожидают от меня большего, чем я могу с готовностью дать. У меня достаточно ума, чтобы принять участие в любой беседе, но недостаточно, чтобы говорить долго и часто. Однако моя природная симпатия и дружелюбие часто приходят мне на помощь. У меня есть природная склонность к искусству… Моя леность не позволяет мне продвинуться в искусстве и науках настолько далеко, насколько я хотел бы. Я работаю либо слишком много, либо совсем не работаю. Я хорошо разбираюсь в делах… но очень нуждаюсь в добром совете, чтобы осуществить любой свой план. Я очень впечатлительна, но гораздо больше страдаю от горя, чем от радости. Я первая впадаю в депрессию… Когда я люблю, я люблю слишком страстно… Я не злопамятна. Хотя в первый момент раздражения я могу желать отомстить своим врагам, я никогда не в состоянии осуществить свое желание; сострадание всегда остается между ними».17
То, что он так хорошо видит и выражает себя, говорит о том, что Понятовский был рожден скорее для того, чтобы думать и писать, чем для того, чтобы планировать и делать. Он встречался с Монтескье и читал Вольтера; он приобрел интеллектуальный лоск и тонкость французского общества вместе с некоторой долей той «чувствительности», которая нашла свое выражение в Руссо. Он был чрезвычайно чувствителен к женщинам и считал, что то, что они дают ему душой и телом, не имеет цены. По слухам, в Париже он был арестован за долги и освобожден после часового заключения после уплаты 100 000 ливров мадам Жоффрен.18
После пяти месяцев пребывания в Париже и изучения английского языка он отправился в Англию, посетил несколько заседаний парламента и стремился переделать польскую ситуацию по образу и подобию Англии в интерпретации Монтескье. Вернувшись из путешествия (1754), он был назначен верховным управляющим Литвы. Годом позже он сопровождал сэра Чарльза Хэнбери-Уильямса в Россию, что уже дало свои результаты. Он вернулся на родину в 1756 году, но в 1757 году отправился в Санкт-Петербург в качестве польского посла. Он участвовал в интриге против Елизаветы в 1758 году и был вынужден покинуть Россию в кратчайшие сроки. Екатерина оплакивала его отъезд, но когда она поддержала его в борьбе за польский престол, то не потому, что все еще любила его, а потому, что (по ее словам) он имел меньше прав, чем любой другой кандидат, и поэтому должен быть тем более благодарен.19 Что касается его самого, то он так и не смог оправиться от этой волнующей связи; он помнил Екатерину до того, как она ожесточилась от власти, и это очарование сохранилось даже тогда, когда она сделала его своим орудием в подчинении своего народа.
Через два дня после избрания он отправил эту новость мадам Жоффрен:
Дорогая мама: Мне кажется, что с позавчерашнего дня мне доставляет большее удовольствие называть тебя этим именем. [За всю нашу историю еще не было столь спокойных и единодушных выборов… Все главные дамы королевства присутствовали на Поле Выборов среди эскадронов дворянства. Я имел удовольствие быть провозглашенным голосами всех женщин, так же как и голосами всех мужчин… Почему вас там не было? Ты бы назвал своего сына.20
Мы видели, как «мама» проехала по дорогам Европы, чтобы навестить своего «сына» в его варшавском дворце (1766). Не имея реалистичного представления о разрыве между французской и польской цивилизацией, она жаждала, чтобы он за год поднял Польшу на столетие вверх; ее советы стали хлопотными и напрягли сыновнюю преданность Понятовского; он почувствовал облегчение, когда она уехала, хотя и успокаивал ее комплиментами и картиной с изображением себя в бриллиантах. Она оставила картину себе, а бриллианты отослала обратно. Как только она уехала, ее любовь к нему вернулась к полной пылкости, и она написала ему из Вены, подтверждая «привязанность, которая является необходимостью моей жизни».21
Станислас сделал все, что мог. В эти первые годы он с полной отдачей отдавался государственным делам. Он ежедневно присутствовал на совещаниях своих министров
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова