Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
Книгу Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
680/821
— УХОДИ! — повторила Джинни, убирая из виду какую-то миску.
Это движение позволило Рону заметить, что его сестра была в перчатках, что ещё сильнее его озадачило. Потом он заметил разделочную доску и нож, покрытый чем-то зелёным.
— Почему ты не делаешь это на кухне? Или мама отправила тебя сюда? Она опять на что-то рассердилась?
Джинни вскочила из-за стола и вытолкнула своего брата из комнаты:
— Это не твоё дело. Уходи и пока не возвращайся.
Услышав щелчок дверного замка, Рон пожал плечами и направился обратно в свою комнату, где было разложено множество листов пергамента с планами и схемами для квиддича.
"И чего она так взъелась? — подумал он, продолжив прикидывать, какие игроки могли быть в команде на следующем курсе. — И почему пыталась спрятать то, что резала? Это же просто какая-то трава".
В момент озарения или, возможно, Судьбы, он вспомнил, что именно за трава лежала на столе, и нахмурился:
"Интересно, зачем ей болиголов? — но потом ему в голову пришло возможное объяснение. — Наверное, Фред и Джордж её попросили, и она не хочет, чтобы мама знала, что она им помогает. Гарри вон рассказывал, как они в прошлом году собирали докси".
Это выглядело наиболее разумным объяснением, но Рон не мог отделаться от ощущения, что за увиденным стояло нечто большее.
***
Был ранний вечер, когда Гарри с Гермионой услышали тяжёлые шаги по лестнице, а затем — оглушительный стук в дверь. Открыв дверь, они с удивлением обнаружили за ней Хагрида.
— Что ж ты сразу не сказал, Гарри... — прошептал полувеликан, протискиваясь в комнату и заключая Гарри в объятия. — Что ж сразу не сказал...
За Хагридом в комнату вошла Тонкс. Она была покрыта грязью, а к её мантии местами прилипло что-то шелковистое.
— Вы ж... чуть не погибли, и всё из-за меня! — голос Хагрида дрожал, срываясь на всхлипы. — Я и не думал, что мой старый друг... так... — он отпустил Гарри, достал свой огромный носовой платок и трубно высморкался.
— Ничего страшного, Хагрид, — сказал Гарри, наконец поняв, что тот имел в виду. — Мы с Роном выжили.
— А я-то ещё думал, чего Клык не хотел больше туда со мной ходить, — Хагрид
681/821
снова всхлипнул. — Но теперь их убрали. Только Арагога и двух его сыновей оставили... и они вас больше не потревожат, — последнее было произнесено с такой уверенностью, что Гарри с Гермионой задались вопросом, что именно произошло.
— Это надо было видеть, — сказала Тонкс. — Конечно, Хагрид сначала не хотел, чтобы мы это сделали, но потом я показала ему твоё воспоминание. Это всё изменило.
— Ну ясное дело... он же хотел позволить своим детям Гарри съесть, — Хагрид снова всхлипнул. — И это ж я, я сказал им туда идти...
— Хагрид направился прямо в лес, к Арагогу, — продолжила рассказывать Тонкс. — Мы, конечно, пошли за ним... я, ещё десять мракоборцев и несколько человек из отдела по магическим животным. Несколько молодых пауков попытались на нас напасть. Мы едва заняли оборонительные позиции, как Хагрид схватил двоих и треснул их головами друг о друга. А потом повторил это с парой других. Потом на него кинулась целая дюжина, он прямо исчез под их кучей... я начала бросать заклинания, чтобы его спасти, но неожиданно вся куча разлетелась в стороны, и Хагрид снова встал на ноги. А пауки со всех ног разбежались в стороны.
— Им надо показывать, что ты, это, серьёзно настроен, — объяснил Хагрид. — А то они любят порезвиться.
— И, если кратко, мы отправляем их всех на какой-то остров, с которого они родом, — закончила Тонкс. — Всех, кроме Арагога — один из наших экспертов сказал, что он путешествие не переживёт, — и двоих его сыновей, которые уже слишком старые, чтобы зачать ещё детей. Они будут заботиться об Арагоге, пока тот не умрёт, а потом тоже отбудут.
— И как вы планируете доставить их на остров? — спросил Гарри, пытаясь представить способ, которым можно было бы переместить больше сотни акромантулов.
— Это уже не моя забота, — ответила Тонкс. — Но вроде бы есть какой-то сквиб, владеющий большим кораблём. А паукам дадут зелье, от которого они впадут в спячку.
— Да уж, не хотела бы я оказаться на таком корабле, — поёжилась Гермиона, вспомнив, как сражалась с акромантулами в битве за Хогвартс. — Хотя, если их отправят обратно на Борнео, кораблю придётся плыть через Индийский океан.
— И? — нахмурилась Тонкс.
— В той области хватает пиратов, — пояснила Гермиона.
— Пиратов? — Тонкс явно было изумлена. — Прям с "Весёлым Роджером" и всем таким?
— Нет, не таких пиратов, хотя корабли они похищают. Но представь себя на их месте, если они захватят корабль и обнаружат, что его груз состоит из гигантских пауков!
682/821
***
— Ноль-тридцать, — объявил комментатор.
Это был третий матч мужского финала Уимблдона, и Гарри с Гермионой сидели как на иголках. Крайчек выиграл первые два сета, и вёл текущий со счётом пять геймов против трёх. Его противник, Маливай Вашингтон, как раз подавал, но весь день справлялся не слишком хорошо.
В результате подачи мяч попал в сетку и упал наземь. Бол-бой в фиолетовой футболке кинулся к нему, чтобы поднять, а Маливай вернулся на подающую позицию.
Следующая подача оказалась прекрасной, и обратная подача Крайчека заставила мяч попасть в сетку.
— Пятнадцать-тридцать, — прозвучали слова комментатора.
— Ему нужен всего один гейм, — прошептала Гермиона Гарри. — Похоже, это всё-таки произойдёт.
Следующая подача Маливая оказалась чересчур сильной. После некоторого обмена подачами Крайчек выполнил особо изящную, и комментатор объявил: "Пятнадцать-сорок".
— Ещё чуть-чуть! — взбудораженно воскликнула Гермиона.
Гарри только и мог, что пожать плечами. Система начисления очков в теннисе осталась для него совершенно непонятной даже после объяснений Гермионы. Квиддич был куда проще.
— Болеете за тёмную лошадку? — спросила Джин. — Он определённо в ударе.
Гермиона пожала плечами:
— Против американца я тоже ничего не имею.
— Ну, это матч-пойнт, — сказала Джин, снова обращая внимание к экрану. Маливай Вашингтон как раз отправил мяч в полёт с правой стороны корта. Крайчек споткнулся, отбивая его, и мяч приземлился в сетку.
— Тридцать-сорок.
— Нет... — застонала Гермиона.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова