KnigkinDom.org» » »📕 Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум

Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум

Книгу Мэй и Минато. Любовь в офисе. - Nil Магия и разум читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
намекал, что она уехала домой.

После она вернулась, она также была приветлива, также мила, но казалось, что у нее забрали что-то дорогое, что-то такое, без чего ей было сложно жить.

Я не видел ее потом, ведь вскоре мы с Акари начали вить свое гнездышко. Сами красили стены, сами помогали дизайнерам выбирать мебель. Сами спроектировали возможность выделения детской.

Акари специально оставила несколько стен нейтрального цвета, чтобы потом, поставив разделение, выкрасить их в нежно розовые цвета. Она почему-то всегда была уверена, что у нас с ней будет девочка.

У мня были и братья, и сестра и я тоже был рад девочке.

Особенно, похожей на маму. На Акари.

Но теперь чувства захлестнули меня и я написал, почти не думая.

--Original Message-----

From:Минато

Sent: Monday, December 20, 2024 17.25 РM

To: Мэй

Subject:Re [79]: просто так:

«Из какой психушки???!!! Все Мэй сегодня в 20.30 вечера у офиса».

Она не ответила на это письмо. Я доделал спокойно работу. Надел пальто и вышел в 20.29. Спустился на лифте, и ее, естественно, не было.

Вчерашний снег растаял и в воздухе было сыро и влажно и даже, по весеннему тепло.

Я пошел в бар. Там была новая официанточка с большими, карими глазами на пол лица. Я еще не знал ее. Я сделал заказ.

Была полутьма играла приятная музыка и я хотел отдохнуть. Она вошла, откинула волосы и начала. Но она начала слишком быстро. Она убыстряла рукой, и я попросил сделать сегодня все медленно: «Милая, я слишком устал».

Она все поняла и убрала руку. Я смотрел на ее лицо, чуть прикрытое роскошной волной волос, убрал их и попросил, чтобы она смотрела мне в глаза.

Я тонул в ее карих, бездонных глазах и из меня уходила палата, уходила Мэй, лежащая в комнате, на окнах которых были решетки.

Но я видел все еще Мэй. Как Мэй в слишком большой пижаме, принимает таблетки, как ее взгляд растеряно скользит по стенам и она имеет поддержки, как произносит имя «Харуто», но его нет.

Как подносит руки к животу, улыбается, гладит ребенка, называет его "Харуто" и своим маленьким, потом вспоминает, что его у нее забрали. Встает, ходит по палате, кричит и на ее крик прибегают санитары.

Представлял как они держат ее, подносят шприц и животворная влага вливается в нее.

Я чуть сильнее сжал голову, изогнулся, и влага излилась теперь из меня.

Я был благодарен этой девушке, что она не закрыла глаза, и все это время наши взгляды были сплетены в тонкую нить. Нить, на которой держится жизнь одиноких, но оказавшихся вместе людей.

Я расплатился по карточке, карточке, тайной от Акари, по той, по которой я покупал белье и красные сапоги.

Но оставил наличными примерно столько же, сколько перевел по карте.

Я не уходил и попросил кофе. Кофе мне принесли. И я с удовольствием выпил его.

По плану у нас Акари был бассейн, и она должна была заехать за мной через десять минут.

Я допил кофе. Вышел и пошел к остановке. Акари приехала вовремя. Мы поцеловались с ней и я немного рассказал ей о своих делах. Она рассказала о своих.

Продажи катеров у ее отца шли в гору. Он открывал две новых фабрики в Китае, и как знала Акари, хотел после свадьбы предложить мне возглавить Китайское направление их семейного бизнеса.

Акари была его единственной дочкой, и ее отец очень любил ее.

Мы сразу понравились друг-другу. Это был коренастый мужчина с крепким рукопожатием и хваткой, напоминающей мне отца.

У него был острый взгляд. Но я выдержал его. Он сказал мне: «Парень. Я люблю свою дочь. Сделай ее счастливой». Я пообещал ему это, и до сегодняшнего дня не сомневался в том, что так и будет.

По крайней мере я верил в это.

Акари узнала о предложении совершенно случайно, когда отец в переговорной обсуждал развитие компании с пратнерами. Она пришла с бумагами, но задержаоась и услышала конец разговора.

«Отец очень хвалил тебя, любимый, - говорила она, - и я очень горжусь тобой».

Мы вслух размышляли, стоит ли отказываться от Токио, и переезжать, путь и временно в Китай, тем более, что у меня начала складываться карьера здесь.

Приводили аргументы на порядки большей зарплаты, но самым весомым могло стать то, что это было бы первым шагом к переходу семейного бизнеса в руки Акари, и мои тоже.

Отец у Акари не был стар, но годы, как мы уже поняли, летели достаточно быстро.

Я спокойно думал над рассказанным Акари, ласкал рукой ее колено. И в бассейн мы попали чуть позже, чем хотели. Акари ехала спокойно, словно о чем-то задумавшись.

Вернулись домой мы не поздно. Поужинали быстрой едой и легли спать.

В ту ночь мне ничего не снилось.

Глава 8. Последний день перед праздником.

Глава 8. Последний день перед праздником.

А утром, как будто не было сорванной встречи, от нее пришло письмо.

Я не открывал его. Оставалось два дня до 23 декабря, когда Компания традиционно должна была до 3 января уйти на каникулы. Мы с Акари спланировали поездку на теплые острова.

Были заказаны билеты. И дом, принадлежавший ее родителям, ждал нас. Ее родители должны были отправиться в Европу на Рождество и на

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге