KnigkinDom.org» » »📕 Германские мифы - Е. М. Колесова

Германские мифы - Е. М. Колесова

Книгу Германские мифы - Е. М. Колесова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
его звали Рыцарем Рупрехтом, а в Эльзасе он был известен под именем Ганса Траппа.

Кто такой Рыцарь Рупрехт? Его изображают в виде старика с длинной седой бородой, на коне, в дорожном плаще и остроконечной шляпе, и этот образ нам подозрительно знаком. Конечно, протестанты считали его самим дьяволом, а местные предания, которыми пугали непослушных детей под Рождество, рассказывали о жестоком князе, рыцаре-призраке, заключившем сделку с нечистым духом, или о суровом монахе Рупрехте, который в незапамятные времена, возмущенный разнузданными танцами горожан, приказал им танцевать так целый год. Якоб Гримм считал Рыцаря Рупрехта кобольдом, а есть исследователи, которые возводят его прямиком к персонажам Дикой охоты. И кажется, это не лишено оснований хотя бы потому, что иногда эту парочку также сопровождает старуха Перхта с огромными ногами, которая спрашивает у детей, были ли они трудолюбивыми и послушными, а у девочек особенно интересуется усердием в прядении.

Неизвестный автор. Кнехт Рупрехт и Младенец Иисус. XIX в. Церковь монастыря Липпольдсберг. Австрия

Но обычно поведение детей оценивает сам Рупрехт. Для проказников у него есть парочка особых «подарков» – мешок с углями и сажей, которыми он набивает рождественские чулки шалунов, пачкает им лицо и одежду, да пучок розог для наказания особо провинившихся.

И уж совсем ужасен спутник святого Николая, который сопровождает его в Австрии и соседних землях Германии. Это Крампус, огромный рогатый демон с козлиными ногами и длинным змеиным языком. Крампус тоже носит с собой розги, но есть в его арсенале наказания и пострашнее: он может засунуть непослушного малыша в свой мешок, чтобы унести в свое логово и там сожрать. Само слово «крампус» может обозначать «мертвец», «нежить», и это жуткое существо восходит к древним языческим духам, царившим на земле холодными зимними ночами. В некоторых регионах он был известен под именем Перхт. Ну а в христианской традиции Крампус считался олицетворением самого дьявола, и чтобы как-то обосновать его «дружбу» со святым чудотворцем, атрибутом Крампуса сделали цепи – аллегорию победы веры над злом.

Несмотря на кошмарный облик (а скорее всего, благодаря ему), Крампус остается популярным персонажем современной культуры в Германии и Австрии, а также фишкой местного туристического бизнеса: в «ночь Крампуса», накануне дня святого Николая, там устраиваются целые процессии Крампусов, а многочисленные ремесленные лавочки предлагают туристам деревянные маски рогатого демона.

И пусть некоторые рождественские персонажи ужасны собою, а декабрьские дни коротки и холодны, все же это время чудес, которые каждого ненадолго возвращают в детство, в атмосферу праздника и подарков, кто бы их ни приносил: ангел Рождества, святой Николай, Санта-Клаус или Дед Мороз. Давайте же останемся детьми еще ненадолго, потому что впереди нас ждут старые… хотелось бы продолжить «добрые», но нет – страшные сказки.

Глава 7

Старая страшная сказка

Сказки – очень древний жанр фольклора, сложившийся в языческие времена и сохранивший следы обряда посвящения во взрослую жизнь (инициации) и других древних ритуалов и обычаев. Поэтому сказки действительно страшные, ведь они отражают ту эпоху, когда жизнь человека была полна опасностей, а нравы не отличались избытком гуманизма и толерантности. Поэтому сказка прямо называет боль и кровь, голод и смерть своими именами, не скрывает жестокие подробности. Последующие века, конечно, изменили и смягчили сказки, но приемлемыми для детских ушей (с современной точки зрения) многие из них сделала сознательная литературная обработка, которой лишь в XIX веке занялись составители сказочных сборников.

Несомненно, самые знаменитые из них – братья Якоб и Вильгельм Гримм. Любопытно, что в Марбургском университете оба изучали немецкое право, но каких-то следов на ниве юриспруденции не оставили. Зато стали основоположниками германской лингвистики и мифологической школы в фольклористике.

Именно братья Гримм выдвинули постулат о том, что истоки народного творчества лежат в древних языческих верованиях. И это вызвало не просто живой интерес у других исследователей – мифологическая школа на протяжении почти всего XIX столетия оставалась господствующей в филологической науке. А некоторые постулаты этой теории актуальны и по сей день, хотя никто уже не возводит любой сюжет к противостоянию извечных стихий – солнечного света и ночной тьмы.

Элизабет Йерихау-Бауман. Братья Вильгельм (справа) и Якоб (слева) Гримм. 1855 г. Государственный музей Берлина. Германия

Еще более ценный вклад братьев Гримм в науку заключается в том, что они начали работать с устными источниками, которые предстояло сначала нанести на бумагу. Это сама по себе непростая задача, потому что сказочники и сказочницы, среди которых были экономки и нянюшки из близкого круга семьи Гримм, стеснялись, терялись и никак не могли понять, зачем ученым господам понадобилось записывать эти пустые россказни для детей. К тому же если составители сборников народных песен Арним и Брентано весьма свободно обходились с исходными текстами, поправляя, а то и вовсе пересочиняя их по своему вкусу, то Якобу и Вильгельму приходилось выдерживать баланс между максимальной точностью, сохранением даже мельчайших деталей и литературным стилем. Ведь их труд имел не только научное, но и патриотическое значение: их сборник немецких сказок увидел свет к Рождеству 1812 года, именно в те дни, когда Наполеон Бонапарт, уже несколько лет кроивший карту германских земель по собственному вкусу, уже бросил жалкие остатки своей Великой армии на границе России и бежал во Францию. Это время знаменовалось подъемом национального самосознания и поисков истинного «германского духа».

Как добро побеждало зло

Сборник братьев Гримм назывался «Детские и домашние сказки», хотя сегодня такой контент получил бы маркировку как минимум 16+. Конечно, в те времена о безопасности психики юной аудитории беспокоились куда меньше, зато понимали, что чувство страха детям необходимо. И не только потому, что оно приучало их к правильному и осмотрительному поведению. Переживание страха «отдельно от себя» идет рука об руку с чувством безопасности, вот почему мы так любим пощекотать нервы пугающими рассказами или фильмами ужасов.

Герман Фогель.

Иллюстрация к произведению братьев Гримм «Сказка о том, кто ходил страху учиться». Около 1921 г.

У детей, которые слушали сказки, вошедшие в сборник, с ощущением страха наверняка было все в порядке. Настолько, что Вильгельм Гримм сам понимал: эти сказки никак нельзя назвать детскими с точки зрения педагогики, и долгое время он занимался редактированием текстов, удаляя из них наиболее кошмарные детали. По изданиям, уже «причесанным» младшим братом, было сделано большинство переводов книги на разные языки, и каждый переводчик в

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге