Гамлет или Гекуба. Вторжение времени в игру - Карл Шмитт
Книгу Гамлет или Гекуба. Вторжение времени в игру - Карл Шмитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
103
«Есть предопределение судьбы и в гибели воробья», Гамлет, 2019, с. 220–221; «There’s a predestinate providence in the fall of a sparrow».
104
Специальное провидение – особый, конкретный акт вмешательства Бога, явление чуда; общее провидение – порядок и гармония в тварном мире, не нуждающиеся в поддержании посредством вмешательства; предопределенное провидение – протестантская версия провидения, основанная на представлении о божественном предопределении, не подлежащем изменению.
105
«Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего», Мф 10:29.
106
Гамлет, 1937, с. 245; Hamlet, 1934 (1968), p. 83.
107
Там же, с. 237–239; Ibid., p. 80.
108
Беньямин В. Происхождение немецкой барочной драмы. С. 69–70, 75, 259.
109
См.: Шмитт К. Понятие политического // Понятие политического / пер. с нем. А. Ф. Филиппова, А. П. Шурбелева, Ю. Ю. Коринца. СПб.: Наука, 2016. С. 281
110
Freyer H. Theorie des gegenwärtigen Zeitalters. Stuttgart: Deutsche Verlagsanstalt, 1955.
111
Lucien Goldmann объясняет театр Расина и его концепцию трагического с точки зрения меняющихся позиций янсенизма по отношению к государству и церкви. Его книга «Le Dieu cache, étude sur la vision tragique dans les Pensées de Pascal et dans le théâtre de Racine» (Paris, Gallimard) попала мне на глаза только во время печати и после того, как я уже закончил верстку этого эссе о Гамлете. Возможно, когда-нибудь представится возможность сравнить позиции и концепции Гольдмана с моей интерпретацией Гамлета.
112
Гёте И. В. Ко дню Шекспира / пер. с нем. Н. Ман // Собрание сочинений, Т. 10. М.: Художественная литература, 1980. С. 262.
113
Шмитт К. Номос Земли в праве народов jus publicum Europaeum / пер. с нем. К. Лощевского и Ю. Коринца под ред. Д. Кузницына. СПб.: Владимир Даль, 2008. С. 225–227.
114
Glunz H. Shakespeares Staat. Frankfurt am Main: Klostermann, 1940.
115
См.: Бэкон Ф. Опыты и наставления нравственные и политические / пер. З. Е. Александровой. М.: Изд-во Академии наук ссср, 1962.
116
Данная апология Шмитта была произнесена им 12 июня 1956 года. Сама книга вышла в апреле 1956 года тиражом 1000 экземпляров, а в основу ее легли материалы доклада Шмитта в Дюссельдорфе, который тот прочел примерно перед 200 слушателями 30 октября 1955 года.
117
Warnach W. Hamlet-Mythos und Geschichte // Frankfurter Allgemeine Zeitung, 2. Juni 1956/Nr. 126;
118
Перевод В. Левика, 1975. См. стихотворение И. В. Гёте «Ильменау», 1783.
119
Дёблин А. Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу / пер. Л. Черной. Иваново: Просодия, 2002.
120
Валери П. Кризис духа // Эстетическая бесконечность / пер. М. Е. Тайманова. М.: КоЛибри, 2020. С. 43–44.
121
Буквальный перевод Steckenpferd-Reitern – «хоббихорсеры». Выражение sein Steckenpferd reiten (наездники на деревянных коньках / лошадках на палочке) означает любителей своего дела, увлеченных людей, имеющих хобби.
122
«Я делаю то, что хочу, и принимаю то, что меня касается,
Пока то, чего я не хочу, не обретет для меня смысл, подобно письму» (нем.).
123
Котт Я. Шекспир – наш современник / пер. с польск. В. Климовского. СПб.: Балтийские сезоны, 2011. С. 76.
124
Mehring R. Carl Schmitt: Denker im Widerstreit. Freiburg; München: Verlag Karl Alber, 2017. S. 139–147.
125
Meierhenrich J., Simons O. «A Fanatic of Order in an Epoch of Confusing Turmoil»: The Political, Legal, and Cultural Thought of Carl Schmitt // The Oxford Handbook of Carl Schmitt. Oxford University Press, 2016. P. 53.
126
Шмитт К. Политический романтизм / пер. с нем. Ю. Ю. Коринца под ред. Б. М. Скуратова. М.: Праксис, 2015.
127
Шмитт К. Римский католицизм и политическая форма / пер. с нем. А. Ф. Филиппова // Понятие политического / пер. с нем. А. Ф. Филиппова, А. П. Шурбелева, Ю. Ю. Коринца. СПб.: Наука, 2016.
128
Шмитт К. Левиафан в учении о государстве Томаса Гоббса / пер. с нем. Д. В. Кузницына. СПб.: Владимир Даль, 2006.
129
Шмитт К. Политическая теология. Четыре главы к учению о суверенитете / пер. с нем. Ю. Ю. Коринца // Понятие политического / пер. с нем. А. Ф. Филиппова, А. П. Шурбелева, Ю. Ю. Коринца. СПб.: Наука, 2016.
130
Шмитт К. Номос Земли в праве народов jus publicum Europaeum / пер. с нем. К. Лощевского и Ю. Коринца под ред. Д. Кузницына. СПб.: Владимир Даль, 2008.
131
Schmitt C. Ex Captivitate Salus. Köln: Greven Verlag, 1950.
132
Шмитт К. Теория партизана / пер. с нем. Ю. Ю. Коринца. М.: Праксис, 2007.
133
Полная история изданий и переработок «Понятия политического» подробно описана Райнхардом Мерингом: «Текст сохранился в различных вариантах. Эмиль Ледерер попросил предоставить материалы для Archiv der Sozialwissenschaften, затем текст, с согласия Ледерера и с предисловием Арнольда Вольферса, появился в серии публикаций Высшей политической школы. Расширенное «издание» последовало в ноябре 1931 года (датировано 1932-м) в виде брошюры, вышедшей в издательстве Duncker & Humblot, а сокращенная версия с национал-социалистическим акцентом затем была опубликована в 1933 году в Hanseatische Verlagsanstalt. Одновременно с «Теорией партизана» в 1963 году вышло переиздание текста 1932 года с различными «дополнениями», новым предисловием и комментариями. В конце концов в 1971 году Шмитт пишет ретроспективное предисловие для
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
