KnigkinDom.org» » »📕 Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и бирманской хроникой вообще трудно проводить параллели. Поэтому для сравнительного анализа можно использовать в основном вторую книгу летописи. Однако и здесь, несмотря на то что она написана полностью с буддийских позиций, между ней и буддийской бирманской хроникой также есть различия. По форме изложения «Хроника Стеклянного дворца» не имеет четкого деления на погодные статьи в отличие от исследуемого источника. В хронике нет точных дат, вместо этого есть лишь мифические ссылки на Будду. Употребление точных дат начинается лишь впоследствии, причем упоминаются не эры правления бирманских королей, а годы существования религии (например: «на сороковом году существования религии»).

Как и вторая книга «Краткой истории Вьета», «Хроника Стеклянного дворца» по своей идеологической направленности проповедует усиление и распространение буддизма. Однако Будда и духи отличаются в бирманской хронике гораздо большей активностью, лично вмешиваясь в реальную жизнь людей. Например, они участвуют в строительстве королевского дворца. Значительно отличается концепция королевской власти, изложенная в бирманской хронике. В ней нет сведений о достижении престола путем цепи перерождений, как это имеет место в «Краткой истории Вьета». Однако в хронике упоминается о перерождениях и в отличие от исследуемого источника заранее известно, какие предстоят воплощения. Правильность политики бирманских королей, их пребывание на престоле определяются отношением к буддийским монахам и монастырскому землевладению. Так, в хронике отмечается, что падение короля Дваттабаунга произошло вследствие захвата им части монастырской земли и поэтому «священный Сакра перестал ему покровительствовать». Спор между двумя принцами о наследовании престола решается путем строительства дома для монахов. Для «Краткой истории Вьета» не характерно противопоставление духовной власти светской. Единственное исключение составляет история о Зыонг Хоане, в которой содержится намек на сильное влияние буддийской церкви на императора.

В хронике проявляется ограниченность королевской власти — отмечается, что крестьянин убивает короля за то, что тот съел огурец с его поля (середина X в.). Придворные предлагают этому крестьянину самому стать королем: «Тот, кто убивает короля, становится королем». Исследуемый же источник, наоборот, осуждает цареубийц.

Следует отметить фантастичность сведений, приводимых в хронике. Она проявляется, в частности, в цифрах. Так, в ней упоминается войско Аноратхаминсо (XI в.), состоявшее якобы из 300 тыс. черных слонов, 8 млн. лошадей, 180 млн. воинов и 80 тыс. лодок. Цифры, приводимые в исследуемой летописи, отличаются значительно большим реализмом, в чем, вероятно, проявилось некоторое влияние китайской историографии.

В отличие от «Краткой истории Вьета» в бирманской хронике имеются комментарии. Они вкраплены в текст. Отличаются они также и от комментариев более поздних вьетнамских летописей — в них содержится полемика с другими бирманскими хрониками, дается анализ разночтений: все то, что, по мнению авторов, не соответствует истине, объявляется ересью.

Общим для обоих исторических источников являются упоминания о политике поощрения земледелия (ритуальный обряд пахоты, совершаемый королем), знамениях (следы, оставляемые Буддой), строительстве пагод и ступ.

И, наконец, сопоставим «Краткую историю Вьета» с яванской хроникой XIII-XV вв. «Книга раджей» (Параратон). В ней повествуется о правителях Тумапеля, Сингасари и Маджапахита. В отличие от буддийско-конфуцианской «Краткой истории Вьета» «Книга раджей» написана с позиций синкретической религиозной системы, представлявшей собой слияние шиваитского индуизма с буддизмом махаянистского толка. Яванская хроника также делится на главы, посвященные отдельным правителям. Однако в ней нет погодных статей, которые являются основой исследуемого источника. Отличительной чертой хроники является плавное повествование, не свойственное «Краткой истории Вьета». Для «Книги раджей» характерна высокая степень литературности текста. В ее первой главе легендарное и литературное описание преобладает над реальным описанием исторических событий. Морализующее начало совершенно отсутствует в этой хронике.

Основное содержание яванской хроники — придворные интриги и борьба за престол. Таким образом, содержание ее более однообразно и бедно по сравнению с исследуемой летописью. Путь к престолу лежит через интриги и убийства правителей. Правителями становятся насильники и убийцы, и это отнюдь не осуждается авторами «Книги раджей».

В хронике проявляется совершенно иной подход к историческим источникам. Так, в конце хроники авторы призывают читателя улучшать текст произведения и устранять недостатки.

Столь вольное обращение с источниками не могло не привести к искажению первичного текста. Такое отношение к материалу совершенно чуждо вьетнамским средневековым историографам, и в частности авторам «Краткой истории Вьета».

Общим для обоих источников является лишь отсутствие комментариев.

Таким образом, был проведен сравнительный анализ исследуемой летописи с летописями и хрониками Китая, Кореи, Бирмы и Индонезии. Круг источников был выбран не случайно — они написаны с разных религиозных позиций, что позволило более полно проанализировать особенности «Краткой истории Вьета». Сопоставление ее с китайскими и корейскими историческими источниками, с одной стороны, и с источниками района Юго-Восточной Азии — с другой, выявило ряд сходств и различий, позволяющих рассматривать исследуемую летопись как памятник, занимающий промежуточное положение между ними.

* * *

Итогом исследования «Краткой истории Вьета» являются две группы выводов. Первая касается авторства, датировки и других проблем, связанных с источниковедческим анализом самой летописи. Вторая группа выводов резюмирует то новое по истории Вьетнама, как политической, так и социально-экономической, которое дает информация, содержащаяся в исследуемой летописи.

К первой группе можно отнести следующие выводы. Летопись «Краткая история Вьета» — древнейшее из дошедших до нас вьетнамских исторических произведений. Работа над ней была завершена во второй четверти XIII в., раньше «Исторических записок о Великом Вьете» Ле Ван Хыу и «Кратких записок об Аннаме» Ле Чака. Анализ источника показал неоднородность его отдельных частей. Первая книга летописи носит в основном компилятивный характер. Вторая и третья книги резко отличаются друг от друга по их религиозно-философской окраске. Вторая книга пронизана буддийскими мотивами, третья книга выдержана в чисто конфуцианском духе и содержит критику буддизма. Исследуемая летопись была написана не одним, а двумя авторами в разное время. Автор второй книги, написавший ее во второй четверти XII в., был приверженцем буддизма. На основании косвенных сведений более поздних нарративных источников его можно отождествить с неким До Тхиеном, подданным династии Ли (1010-1225), Автором третьей книги был чиновник-конфуцианец, подданный династии Чан (1225-1400), написавший ее во второй четверти XIII в. Имеются сведения, позволяющие предположить, что им был чиновник Чан Фо, о литературной деятельности которого известно из хроники XIV в. В «Краткой истории Вьета», единственном из всех вьетнамских исторических сочинений, отразился переход от буддийской исторической традиции, преобладавшей в X-XII вв., к конфуцианской. Эта летопись — самостоятельное историческое сочинение, а не краткое изложение какого-либо другого источника. Сочинение Ле Ван Хыу «Исторические записки о Великом Вьете», считавшееся до сих пор древнейшим из известных нам исторических сочинений, не имевших предысточников, в действительности было написано на основе систематизации и обработки предшествующих исторических источников.

Ценность

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Анастасия Гость Анастасия28 июль 20:09 Анастасия, спасибо. Спасибо за этот мир. Спасибо за эмоции, за ночи без сна за книгой. Спасибо. ... Крайние земли - Анастасия Владимировна Лик
  2. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  3. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
Все комметарии
Новое в блоге