KnigkinDom.org» » »📕 Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Книгу Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 305 306 307 308 309 310 311 312 313 ... 556
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

За спиной трещит оплывшая свеча,

Я один...И в сердце вновь закралась грусть.

В хлопьях снега стонет, жалобно крича,

Заблудившийся, отсталый дикий гусь.

Источник: "Китайская литература. Хрестоматия.", Т.1., 1959, стр. 336

Снова в Абрикосовом саду ("Помню я, как мы с тобою ароматною порою вместе пили средь цветов...")

Помню я, как мы с тобою

ароматною порою

вместе пили средь цветов...

И теперь, о том тоскуя,

место прежнее ищу я...

Сколько минуло годов!..

Дни весенние промчались,

и плодами завязались снежно-белые цветы...

Чувств печальных я не скрою...

Кто разделит их со мною?..

Милый друг мой, где же ты?

Комментарий И. Смирнова

Абрикосовый сад (Синъюань) — название одного из парков в Чанъани; находился на юг< столицы; любимое место прогулок только что сдавших государственные экзамены.

Источник: "Восток-Запад 2003-2004", стр. 104

Спрошу Янь-цюна ("Раньше пели песни люди, равен был напев их — чувству...")

Раньше пели песни люди,

равен был напев их — чувству.

Но теперь их песня будет

только нотное искусство.

Рассказать тебе стараюсь,

но слова мои как струны...

Так уж лучше попытаюсь

расспросить о том Янь-цюна.

Источник: "Восток-Запад 2003-2004", стр. 103

У озерного павильона ("Красные ворота наглухо закрыты...")

Красные ворота наглухо закрыты,

и весенний пруд наполнился водой;

ею тростники высокие залиты,

опадают розы там, где брег крутой.

Кто ж хозяин леса, берегов весенних?

Место здесь прекрасно — кто владеет им?

Мало посещает он свои владенья:

я, гуляя часто, не встречался с ним.

Источник: "Восток-Запад 2003-2004", стр. 108

Храм в Хуа-яне (Весенние строки). ("Здесь принцесса на флейте играла, но исчезла за птицей "хуан"...)

Здесь принцесса на флейте играла,

но исчезла за птицей "хуан",

и бессмертным оставила залам

только имя свое — Хуа-ян.

Я — грущу... а цветы — опадают...

Где укрыться от этой тоски?..

У наложниц, что зал выметают,

поседев, серебрятся виски.

Источник: "Восток (сборник первый). Литература Китая и Японии", 1935, стр. 134

Цветы персика при спуске к югу от селения Гуй ("Сколько персиков, посмотри, расцвело от поселка на юге...")

Сколько персиков, посмотри,

Расцвело от поселка на юге!

Сколько дум душа таит

в приходящем сюда на досуге!

Солнце снизилось и зашло...

В ветре носится красноцвет...

К чему вас столько расцвело?

Ведь ценящих цветение — нет!

Источник: "Восток-Запад 2003-2004", стр. 102

Цветы персика у храма Да-линь ("В четвертый месяц прекратился цветочный аромат густой...")

В четвертый месяц прекратился

цветочный аромат густой,

лишь в горном храме распустился

обильно персик голубой.

Всегда грустил весной, не зная,

где разыскать твои цветы...

Не думал, что, войдя сюда, я

увижу, где раскрылся ты.

Источник: "Восток (сборник первый). Литература Китая и Японии", 1935, стр. 132

Читаю в лодке стихи Юань Цзю ("Перед свечей я свиток развернул твоих стихов...")

Перед свечей я свиток развернул

твоих стихов, мой друг, и их читаю...

Зарницы луч на небе не блеснул,

светильник гаснет, и стихи кончаю.

Г'лаза устали, пламя потушил,

но все еще сижу один во мраке...

И, сидя, слышал этой ночью взмахи:

то встречный ветер в борт волною бил.

Источник: "Восток (сборник первый). Литература Китая и Японии", 1935, стр. 135

Спасаясь от жары в "Ароматных горах"

Спасаясь от жары в "Ароматных горах". Первое. ("Потоков шум в шестой луне, как ливень яростный, жестокий...")

Потоков шум в шестой луне,

как ливень яростный, жестокий...

за башней горною, высокой,

в буддийской келье слышен мне.

Ночь глубока... я не заснул,

стою, склонясь на балюстраду...

Заполнил уши водный гул,

лицо ж мое полно прохлады.

Источник: "Восток (сборник первый). Литература Китая и Японии", 1935, стр. 130

"Вернулся в город. Семь четверостиший."

4. Цветы в доме Лю ("Вновь у дома Лю стена разукрасилась цветами...")

Вновь у дома Лю стена

разукрасилась цветами,

и опять пред воротами

в травах — пышная весна.

Всюду, всюду дух скорбит,

но тоскою не сравнится

тот, кто мало чувств таит,

с тем, в ком много их таится.

Источник: "Восток-Запад 2003-2004", стр. 106

"Двенадцать экспромтов, которые сочинил, провожая Юаня Девятого в Дунчуань"

12. Цветы груши ("Призадумалось дерево груши моей, что растет на речном берегу одиноко...")

Призадумалось дерево груши моей,

что растет на речном берегу одиноко.

Думы эти о белой листве средь ветвей

умертвить тебя могут тоскою глубокой.

Словно дерево то — молодая вдова

в белом траурном платье из шелка простого,

и трепещут на свежем ветру рукава

и накидка из флёра, почти голубого.

Источник: "Восток-Запад 2003-2004", стр. 104

"Двенадцать экспромтов, которые сочинил, провожая Юаня Девятого в Дунчуань"

"Хелиция"

Хелиция. Первое из двух. Цветы горного кизила ("Десять тысяч зеленеющих цепей там, где Шуского ущелья вход...")

Десять тысяч зеленеющих цепей

там, где Шуского ущелья вход.

На верху одной горы — огня красней —

одиноко дерево растет.

Уж весны конец. Родной я вспомнил сад,

но еще вернуться не могу...

Я один... И только красный листопад

понимает о тебе тоску.

Источник: "Восток-Запад 2003-2004", стр. 104

7. Флейта на реке ("Средь реки на флейте кто играет

1 ... 305 306 307 308 309 310 311 312 313 ... 556
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге