Наше восточное наследие - Уильям Джеймс Дюрант
Книгу Наше восточное наследие - Уильям Джеймс Дюрант читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глоссарий*
иностранные термины, не имеющие прямого определения в тексте
Ab initio (L)- с самого начала.
Аханкара (H)-сознание себя.
Amor dei intellectualis (L)-интеллектуальная любовь к Богу.
Анна (H) - (азиатская) индийская монета достоинством в одну шестнадцатую рупии, или около двух центов.
Aperçu (F)- вспышка озарения.
Arbiter elegantiarum (L)-арбитр элегантности.
Арканы (L)-секретные тайны.
Архат (H) - тот, кто обрел Нирвану.
Асана (H) - третья ступень йоги.
Ашрам (а) (Н)- отшельничество.
Ашвамедха (H) - жертвоприношение лошади.
A tergo (L) - сзади.
Барельеф (F)-низкий рельеф; частичное вырезание фигур на фоне.
Bizarrerie (F)-что-то странное или странное.
Бодхи (H)-знание, озарение.
Бонзе (F от J) - буддийский монах на Дальнем Востоке.
Буржуазия (F) - буквально, горожане; средний класс.
Брахмачари (H) - молодой студент, давший обет целомудрия.
Брекчия (I) - горная порода из угловатых обломков, соединенных цементом.
Буддхи (H) - интеллект.
Бусидо (J) - кодекс чести самураев.
Ка. (около) (Л)-около.
Cela vous abêtira (F)-это отупит ваш разум.
Чандала (H)- группа изгоев.
Чарка (H)- прялка.
Chef-d'œuvre (F)-шедевр.
Chinoiseries (F) - предметы китайского искусства.
Цивитас (L)-город-государство.
Кондотьер (I)-бандит.
Корве (F)- принудительный труд на благо государства.
Государственный переворот (F) - насильственная, но всего лишь политическая революция.
Coup d'œil (F)- взгляд глазами.
Credat qui vult (F) - пусть тот, кто поверит.
Кухня (F)-кухня; кулинария.
Дайбуцу (J)- Великий Будда; обычно применяется к колоссам Будды.
Даймё (J)-повелитель.
De fontibus non disputandum (L) - бесполезно спорить о происхождении.
Dénouement (F)- развязка; заключение.
De rigueur (F)- строго требуется по конвенции.
Девадаси (H) - буквально, служительница богов; обычно храмовая куртизанка в Индии.
Дхарана (H) - шестая ступень йоги.
Дхарма (H) - долг.
Дхьяна (H) - седьмая ступень йоги.
Джинны (А)-духи.
Dolce far niente (I)-(это) мило ничего не делать.
Dramatis personae (L)-персоны драмы.
Дрекапотека (G)-лечение экскрементальными препаратами.
En masse (F)-в массе.
Esprit (F)-дух.
Ex tempore (L)- по первому требованию.
Фаянс (F)- богато окрашенная глазурованная глиняная посуда, названная так по итальянскому городу Фаэнца, славившемуся в прошлом такой керамикой.
Faux pas (F)- ложный шаг.
Феллахин (А)-горох.
Fête des Fous (F)-Праздник дураков.
Фиакр (F)- открытая кабина.
Flagrante delicto (L)- дословно, пока преступление пылает; в самом действии.
Фламбе (F)- застекленный.
Гейша (J) - образованная куртизанка.
Жанр (F)-класс, вид.
Гхат (H)- горный проход; место для привала; ступени, ведущие к воде.
Глаукопис Афина (Glaucopis Athene, Gr) - афина лупоглазая.
Гопурам (H)-шлюз.
Готра (H)-группа.
Гуны (H)-активные качества.
Гуру (H)-учитель.
Харакири (J)-самоуничтожение.
Здесь boöpis (Gr)- коровьи глаза Здесь (Юнона).
Хетайры (гр.) - образованные куртизанки Греции.
Там же. (L) - в том же месте.
Id. (L)- тот же человек или автор.
Инро (J) - коробочки, носимые у пояса.
Jenseits von Gut und Böse (G)- за гранью добра и зла.
Jinricksha (J)- открытое такси, запряженное человеком.
Дзю-дзюцу (J)- дословно, мягкое искусство; японский метод самообороны без оружия, с помощью различных искусных физических приемов.
Дзюнши (J)- следование в смерти; самоубийство подчиненного, чтобы служить своему умершему господину в другом мире.
Jus primæ noctis (L)- право (обладания невестой в первую ночь).
Кадамба (H) - индийский цветок.
Какэмоно (J)- живописная или каллиграфическая висюлька.
Карма (H) - поступок; закон, согласно которому каждый поступок получает свою награду или наказание в этой жизни или в реинкарнации.
Кхаддар (H) - индийская домотканая ткань.
Куша (H) - индийская трава.
Кутаджа (H) - индийский цветок.
Labia minora (L) - маленькие складки вульвы.
Laissez-faire (F)- дословно, пусть будет так; теория или практика оставления экономической жизни общества свободной от правительственного контроля.
Лазурит (L) - камень насыщенного лазурно-голубого цвета.
La politique n'a pas d'entrailles (F) - У политики нет кишок (милосердия).
La seule morale (F) - единственная мораль.
Le chanson de Roland (F) - Песнь о Роланде.
L'École de l'Extrème Orient - Школа Дальнего Востока.
Легато (I)- плавно; без пауз.
Les savants ne sont pas curieux (F)-ученые не имеют любопытства (Анатоль Франс),
Lex talionis (L) - закон возмездия.
Lingua franca (L)- общий язык.
Лохан (С) - та, кто заслужил нирвану.
Махатма (H)- великая душа.
Манас (H) - разум.
Мандапам (H)-порх.
Марди Гра (F)- дословно, жирный вторник, последний день карнавала перед Меркреди Майгре, постной средой и началом Великого поста.
Мастаба (A) - продолговатая наклонная гробница.
Mater dolorosa (L)- скорбящая Мать.
Мина (L от гр. от He) - монета древнего Ближнего Востока, стоимостью (в Вавилонии) шестьдесят сиклей.
Mise-en scène (F)- сценическая ситуация.
Мокша (Н) - освобождение.
Мотив (F)- характерная черта или тема.
Мулла (А) - мусульманский ученый.
Муни (H)- святой.
Нага (H) - змея.
Нанди (H) - благословение, представляющее индуистскую драму.
Наутч (H)- танцовщица в индуистском храме.
Нэцукэ (J) - резные ручки для крепления кисточки.
Нишка (H)- монета, часто используемая в качестве украшения.
Nom de plume (F)- псевдоним.
Ньяма (H) - вторая ступень йоги.
Odium literarium (L)- взаимная неприязнь, иногда заметная среди авторов.
Objets d'art (L)- предметы искусства.
Pace (L)- с миром; со всем уважением к.
Панкха (H)- поклонник.
Парвеню (F)- человек, недавно получивший богатство или место.
Passim (L)- здесь и там.
Паштет (F)- гончарный сосуд в виде пасты.
Патеси (S)- жрец-магистрат раннего месопотамского государства.
Склонность (F)- склонность.
Petite marmite (F)- маленький горшочек.
Pièce de résistance (F) - основной элемент.
Пишачи (H)-призраки; гоблины.
Plein air (F)-полный воздух; теория и школа живописи, которая подчеркивала изображение сцен на открытом воздухе, в отличие от студийной живописи.
Пракрити (H)-продюсер.
Пранаяма (Н) - четвертая ступень йоги.
Пратьябара (Н) - пятая ступень йоги.
Протеже (F)- человек, которому покровительствует и помогает другой.
Pro tempore (L)- на время.
Пурда (A)- ширма или занавес; уединение женщин.
Пуруша (H) - человек, дух.
Qui vive (F)-кто живет; кто ходит туда?; тревога.
Раконьеры (F)-рассказчики.
Рага (H)- музыкальный мотив или мелодия.
Раджа (H)-король; Махараджа-великий король.
Ракша (H)- ночной демон.
Рамадан (А) - девятый месяц мусульманского года, в течение которого нельзя принимать пищу от восхода до заката солнца.
Раппорт (F) - интимные отношения.
Religieux (F)- члены религиозных орденов.
Риг (H) - гимн.
Риши (H)-мудрец.
Ронин (J) - самурай без оружия.
Рупия (H) - индийская монета стоимостью около 32 центов.
Саке (J)- рисовое вино.
Салоньерка (F) - посетительница салона; обычно относится к французским салонам или гостиным семнадцатого или
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев