Греческое общество второго тысячелетия до новой эры и его культура - Татьяна Васильевна Блаватская
Книгу Греческое общество второго тысячелетия до новой эры и его культура - Татьяна Васильевна Блаватская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быстрое распространение линейного письма Б можно объяснить тем, что выработавший новый вариант письмен культурный центр славился своим искусством каллиграфии в остальных ахейских царствах. Возможно, что создатели системы линейного Б имели много учеников, разнесших новые письмена по всей стране. Устойчивость шрифта в течение долгого времени (1400—1200 гг.) позволяет заключить, что новые каноны письма были введены единовременно и активно распространялись профессиональными писцами. Возможно, в этом проявилось культурное соперничество материковых и критских специалистов.
Табл. I. Транскрипция силлабограмм линейного письма Б, установленная в Вингспреде в 1961 г. согласно шрифту из Пилоса (1-й вариант).
Следует отметить, что перемены в письменности осуществлялись людьми, постоянно и непосредственно работавшими с документами. Например, теперь была введена разметка табличек прямыми линейками, для заголовков писали знаки более крупного размера[429]. Уровень каллиграфии заметно повысился, хотя различия между почерками писцов даже в пределах одного города иногда были весьма значительными.
Табл. II. Транскрипция силлабограмм линейного письма Б, установленная в Вингспреде в 1961 г. согласно шрифту из Кносса.
Табл. III. Транскрипция силлабограмм линейного письма Б, установленная в Вингспреде в 1961 г. согласно шрифту из Пилоса (2-й вариант).
Линейное письмо Б состоит из слоговых знаков, представляющих гласные, двугласные и слоги, и из идеограмм, обозначающих предметы.
Выработка специальных знаков для пяти гласных звуков — а, е, и, о, у — и для нескольких двугласных показывает, что ахеяне, создавая линейное письмо Б, сделали большой принципиальный шаг в усовершенствовании письменности. Употребление букв для гласных звуков обогащало передачу ахейской речи графическим путем. Язык передавался точнее, и это делало обучение силлабарию Б гораздо более легким. Так появилась тенденция к выработке алфавитного буквенно-звукового письма, которое вошло в употребление в Восточном Средиземноморье уже в начале I тысячелетия до н. э.
Табл. IV. Транскрипция идеограмм линейного письма Б, установленная в Вингспреде в 1961 г. (а, б)
Добавим также, что более легкое обучение делало линейное письмо Б доступным для широких кругов населения.
Табл. IV (окончание)
Выше приведены таблицы знаков линейного письма Б в форме, принятой на международной конференции лингвистов в Вингспреде[430] в 1961 г. Здесь представлены три образца шрифтов: а — из Пилоса, b — из Кносса, с — из Пилоса. Для удобства на табл. I силлабограммы расположены согласно присвоенным им ныне номерам. Табл. II построена в условном алфавитном порядке, тогда как на табл. III слоговые знаки размещены в соответствии с последовательностью их фонетического значения. Во всех трех вариантах нерасшифрованные силлабограммы обозначены лишь порядковыми номерами. Табл. IV содержит идеограммы, встречающиеся в линейном письме Б.
Создание более совершенной и более гибкой системы письменности находится в полном соответствии с той активной интеллектуальной творческой деятельностью ахеян, которая оставила заметный след во многих сферах жизни Греции в XV—XIV вв.
Следует заметить, что хотя линейное Б было выработано, как от, метил еще А. Эванс, искусными профессионалами, вероятно, составлявшими узкий круг, однако оно распространилось по всей Греции очень быстро. Этому должно было способствовать многообразие орудий и средств для письма.
Остриями типа шила выцарапывали силлабограммы и другие знаки на глиняных табличках, которые затем сушили на солнце[431]. В тех случаях, когда табличек набиралось много, как, например, во дворцах, их хранили, подобрав по сериям. Иногда их складывали в корзины или перевязывали в пачки[432], иногда же складывали в деревянные ящики[433]. Ящики или корзины также обвязывали веревкой и запечатывали глиняной печатью, что говорит о бережном отношении к документам, содержавшим записи о материальных ценностях[434]. Более короткие записи часто встречаются на сосудах. Обычно их наносили кистью и краской[435].
Можно полагать, что применявшиеся еще в XVII—XVI вв. чернила из жидкости каракатицы[436] использовались и в последующих столетиях.
Окончательная дешифровка линейной письменности Б была произведена в 1953 г. английскими учеными М. Вентрисом и Дж. Чадвиком, бесспорно установившими, что писавшие этими силлабограммами люди говорили на ахейском диалекте греческого языка[437].
Это открытие положило начало работе многих лингвистов по изучению ранних форм греческой письменности, что нашло отражение в многочисленных публикациях и исследованиях[438].
* * *
Еще в III тысячелетии энергичные кикладские мореходы затратили немало усилий, чтобы получить представление об очертаниях многочисленных островов и скал в Эгейском море. С этих времен началась в Греции та тяга к описанию земли (географии), которая была всегда присуща эллинской науке.
Известную роль играли давние сухопутные связи с севером балканского полуострова, которые надежно засвидетельствованы для периода между XXX и XX вв.[439]
В первой половине II тысячелетия знакомство с северными землями расширилось, так как связи неуклонно росли. Тогда особенно четко вырисовывались северо-западное их направление, шедшее по янтарному пути в страны Центральной и Северной Европы (о притоке янтаря в Пелопоннес в XVII—XVI вв. см. стр. 93), и северо-восточное, охватывавшее земли вплоть до Нижнего Дуная[440]. Позднее в обиходе северных соседей ранних греков появилось довольно много вещей, изготовленных ахейскими мастерами[441], что позволяет предполагать дальнейшее расширение связей и географических знаний.
Но гораздо более детальными были сведения о заморских странах, лежавших к югу и юго-востоку от Греции. Постоянные контакты критян с Египтом и с сирийским побережьем, приведшие
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев