Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама
Книгу Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, когда ночь подошла к концу, и наступил день, монах [тоже] рассуждает так: «[Этим днём] я могу умереть из-за различных причин: Змея может укусить меня, или скорпион или многоножка могут ужалить меня, и из-за этого я могу умереть… дикие духи нападут на меня, и я могу умереть. Это будет помехой для меня».
Этому монаху нужно рассуждать так: «Есть ли во мне какие-либо плохие, неблагие качества, которые не были отброшены, и которые могут стать помехой для меня, если я сегодня днём умру?» Если, рассмотрев [это], монах знает: «Во мне есть плохие, неблагие качества, которые не были отброшены, и которые могут стать помехой для меня, если я сегодня днём умру» — то тогда ему следует приложить дополнительное желание, усилие, старание, воодушевление, неутомимость, осознанность, и бдительность ради отбрасывания этих плохих, неблагих качеств.
Подобно тому, как тот, у кого загорелась бы одежда… …отбрасывания этих плохих, неблагих качеств.
Но, если, рассмотрев [это], монах знает: «Во мне нет каких-либо плохих, неблагих качеств, которые не были бы отброшены, и которые могли бы стать помехой для меня, если я сегодня днём умру» — то тогда ему следует пребывать в этом самом восторге и радости, тренируясь днём и ночью в [развитии] благих качеств.
Когда, монахи, осознанность к смерти развита и взращена таким образом, она приносит великий плод и пользу, завершается в бессмертном, имеет бессмертное своим окончанием».
АН 8.75
Патхама сампада сутта: Совершенства (I)
редакция перевода: 08.07.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1223"
[Благословенный сказал]: «Монахи, существуют эти восемь совершенств. Какие восемь
* (1) совершенство в предприимчивости,
* (2) совершенство в защите,
* (3) совершенство в дружбе с хорошими друзьями,
* (4) жизнь по средствам,
* (5) совершенство в вере,
* (6) совершенство в нравственном поведении,
* (7) совершенство в щедрости,
* (8) совершенство в мудрости.
Таковы восемь совершенств». [И далее он добавил]:
«Он предприимчивый в своих делах,
… {759}
Их щедрость и заслуги [постоянно] возрастают».
АН 8.76
Дутия сампада сутта: Совершенства (II)
редакция перевода: 08.07.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1223"
(сутта аналогична АН 8.54, но только здесь Будда напрямую обращается к монахам, отсутствует пояснение "четырёх распылений богатства", и здесь более лаконичное вступление и завершение):
[Благословенный сказал]: «Монахи, существуют эти восемь совершенств. Какие восемь?… И что такое совершенство в предприимчивости?…
…Таковы, монахи, восемь совершенств». [И далее он добавил]:
«Он предприимчивый в своих делах,
…
Их щедрость и заслуги [постоянно] возрастают».
АН 8.77
Иччха сутта: Желание
редакция перевода: 08.07.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1225"
(сутта идентична АН 8.61, но здесь чуть иное вступление):
Там Достопочтенный Сарипутта обратился к монахам: «Друзья монахи!»
«Друг!» — отвечали те монахи. Достопочтенный Сарипутта сказал:
«Друзья, есть эти восемь типов личностей, существующих в мире. Какие восемь?…
АН 8.78
Алан сутта: Способный
редакция перевода: 08.07.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1226"
(cутта аналогична АН 8.62, но здесь чуть иное вступление и к монахам обращается Достопочтенный Сарипутта, а не Будда):
Там Достопочтенный Сарипутта обратился к монахам: «Друзья монахи!»
«Друг!» — отвечали те монахи. Достопочтенный Сарипутта сказал:
«Друзья, обладая шестью качествами, монах способен [принести благо] себе и другим. Какими шестью?…
АН 8.79
Парихана сутта: Упадок
редакция перевода: 22.01.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1226"
[Благословенный сказал]: «Монахи, эти восемь качеств ведут к упадку монаха, который ещё ученик{760}. Какие восемь?
* (1) наслаждение работой,
* (2) наслаждение разговорами,
* (3) наслаждение сном,
* (4) наслаждение компанией,
* (5) отсутствие охраны дверей органов чувств,
* (6) отсутствие умеренности в еде,
* (7) наслаждение связанностью [с монахами и мирянами],
* (8) наслаждение в разрастании{761}.
Эти восемь качеств ведут к упадку монаха, который ещё ученик.
Монахи, эти восемь качеств ведут к не-упадку монаха, который ещё ученик. Какие восемь? Отсутствие наслаждения работой… охрана дверей… умеренность в еде… отсутствие наслаждения в разрастании. Эти восемь качеств ведут к не-упадку монаха, который ещё ученик».
АН 8.80
Куситарамбха ваттху сутта: Основы для лени и зарождения усердия
редакция перевода: 22.01.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1226"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти восемь основ для лени. Какие восемь?
(1) Бывает так, что монаху нужно сделать некую работу. Мысль приходит к нему: «Мне нужно сделать некую работу. Пока работаю, моё тело устанет. Почему бы мне не прилечь?» И он ложится. Он не зарождает усердия для достижения ещё-не-достигнутого, для обретения ещё-не-обретённого, для осуществления ещё-не-осуществлённого. Такова первая основа для лени.
(2) Далее, монах выполнил некую работу. Мысль приходит к нему: «Я выполнил некую работу. Из-за работы моё тело устало. Почему бы мне не прилечь?» И он ложится. Он не зарождает усердия для достижения ещё-не-достигнутого… Такова вторая основа для лени.
(3) Далее, монаху нужно совершить путешествие. Мысль приходит к нему: «Мне нужно совершить путешествие. Пока я путешествую, моё тело устанет. Почему бы мне не прилечь?» И он ложится. Он не зарождает усердия для достижения ещё-не-достигнутого… Такова третья основа для лени.
(4) Далее, монах совершил путешествие. Мысль приходит к нему: «Я совершил путешествие. Пока я путешествовал, моё тело устало. Почему бы мне не прилечь?» И он ложится. Он не зарождает усердия для достижения ещё-не-достигнутого… Такова четвёртая основа для лени.
(5) Далее, монах сходил за подаяниями в деревню или город, но не получил столько еды, сколько ему необходимо, грубой или же превосходной. Мысль приходит к нему: «Я сходил за подаяниями в деревню или город, но не получил столько еды, сколько мне необходимо, грубой или же превосходной.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева