Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман
Книгу Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект - Яков Ильич Корман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Находит аналогию в этой песне и другая характеристика «старых шлюх»: «Голоса поставлены, / Груди все навыкате, / Водкою протравлены. — / Ну, да вы привыкнете!» /5; 611/ = «И припали две старухи / Ко бутыли медовухи — / пьянь с ханыгою». Правда, «привыкнуть» к двум судьбам лирический герой так и не смог, а попросту сбежал от них, хотя в черновиках он пытается это сделать: «Я бреду, ищу дорогу, / Привыкаю понемногу, / Только по сту пью. / И она не засыпает, / Впереди меня ступает / Тяжкой поступью» (АР-1-19).
Ситуация в «Гербарии» во многом была предвосхищена и в «Масках» (1970), где герой оказался на маскараде единственным человеком, у которого «нормальное лицо», а все остальные — «в масках, в париках — все как один». Также и в «Гербарии» он будет единственным «двуногим», которое «попало к насекомым».
Неудивительно, что героя раздражают и маскарад, и гербарий: «Я начал сомневаться и беситься» (АР-9-87) = «Я злой и ошарашенный / На стеночке вишу».
А сам он, в свою очередь, вызывает у окружающих насмешки: «Смеются злые маски надо мной» = «Все надо мной хихикают» (АР-3-20), — и презрение: «И, может, остальные на меня / Глядят с недоуменьем и презреньем» (АР-9-87) = «Червяк со мной не кланится, / И оводы со слепнями / Имеют лишь презрение / К навозной голытьбе» (БС-9-65 — 66, БС-17-127, АР-3-6), «На всех они в презрении. / Ко мне — как к голытьбе» (АР-3-14). В основной же редакции «Гербария» они «питают отвращение / К навозной голытьбе», к которой причислен и сам герой, а кроме того, глядя на него, «личинки мерзко хмыкают, / И куколки язвят». О таком же презрении к себе со стороны толпы лирический герой говорит в черновиках «Песни автомобилиста»: «Презренье вызывала и проклятья / Сначала моя быстрая езда»[1751] (АР-9-8).
Как видим, отношение «масок», «насекомых» и толпы к лирическому герою совпадает. К тому же всем им (а заодно и власти) не нравится, что герой «играет» не по правилам: «Они кричат, что я опять — не в такт, / Что наступаю на ноги партнерам» (1970), «Жужжат шмели солидные, / Что надо подчиниться» (1976), «Я в мир вкатился, чуждый нам по духу, / Все правила движения поправ. / Орудовцы мне робко жали руку, / Вручая две квитанции на штраф» (1972).
Что же касается «Масок» и «Гербария», то, несмотря на крайне негативную обстановку вокруг, лирический герой еще размышляет, как ему поступить: «Что делать мне — бежать да поскорей? / А может, вместе с ними веселиться?» = «А может, всё провертится / И соусом приправится…».
Однако если в ранней песне герой «в хоровод вступает, хохоча», хотя и испытывает при этом опасения, что за масками окажутся «их подлинные подленькие лица» (АР-9-82), то в поздней он уже понимает, что оставаться в гербарии невозможно, и поэтому решает «напрячься и воскресть».
В этой связи следует отметить буквальные сходства между «Гербарием» и стихотворением «Прошу прощения заране…» (1971), где действие происходит в бане, а против лирического героя ополчились толпа и власть: «О вы, солидные мужчины! / Тазами бить запрещено. / Но, обнаженностью едины, / Вельможи <и> простолюдины — / Все заодно, все заодно» (АР-9-38) = «Жужжат шмели солидные, / Что надо подчиниться. <.. > Все надо мной хихикают — / Я дрыгаю ногой» (АР-3-20). А «все хихикают» над лирическим героем (героиней) также в «Двух просьбах» (1980) и в «Песне Алисы про цифры» (1973): «Чтоб люди не хихикали в тени» /5; 265/, «Вот и дразнится народ, / И смеется глухо: / “Посмотрите, вот идет / Голова — два уха!”» /4; 97/. Сравним в «Гербарии»: «Глумятся дети» (АР-3-18), «И девочка на выданье — / Конечно, ученица — / В меня указкой тыкала /Ив шершней, и шмелей, / И весело хихикала / Мечта учителей» (АР-3-20).
Точно так же будет «глумится» над лирическим героем его враг в «Песне автозавистника» (1971): «За то ль я гиб и мер в семнадцатом году, / Чтоб частный собственник глумился в “Жигулях”?!».
В этой песне герой выступает в маске пролетария: «Но я борюсь, я к старой тактике пришел: / Ушел в подполье — пусть ругают за прогул» /3; 363/. Однако в «Гербарии» он уже «к доске пришпилен шпилечкой» и поэтому сетует на то, что не может последовать примеру «лихих пролетариев», которые «спешат в свои подполия / Налаживать борьбу».
В обоих случаях герой говорит о своих расстроенных нервах: «Не для того лечил я нервы в том году…» (АР-2-110) = «Мне с нервами не справиться» (АР-3-6), — и о своем физическом истощении: «Недосыпал, недоедал, пил только чай» /3; 141/ = «Теперь меня, дистрофика, / Обидит даже гнида» (АР-3-18); одинаково характеризует «частного собственника» и «зоологов»: «Звериный лик свой скрыв под маской “Жигулей”» = «Глаза у них не нежные»; отрицает свое родство с ними: «А он мне теперь
— не друг и не родственник»[1752] = «Ко мне гурьбою движутся / Мои собратья прежние»,
— и с одинаковой иронией говорит о среде своего обитания: «Не дам порочить наш совейский городок…» = «В моем родном гербарии…» (АР-3-18).
Чуть раньше «Песни автозавистника» пишутся «Мои капитаны» (1971), где лирический герой, как и в «Гербарии», задает одинаковый вопрос: «Жизнь мне — вечный санаторий?» (АР-14-106) = «Навек гербарий мне в удел?» /5; 369/, - поскольку не может сдвинуться с места: «Что мне песни писать, если я на мели!» /3; 306/ = «Корячусь я на гвоздике, / Но не меняю позы»; одинаково называет своих мучителей: «Звероловы, готовьте капканы!» /3; 306/ = «Когда в живых нас тыкали / Зоологи иголками…» (АР-3-14); но при этом и себя характеризует одинаково: «Я теперь в дураках» = «.Достукался, болван» (АР-3-20); «И оскомина во рту» = «Но в горле горечь комом»; «Ну а я не скулю — волком вою» = «Мы вместе выли волками» (АР-3-14); говорит о «ранах» в своих песнях (в первом случае) и о физических мучениях (во втором): «И теперь в моих песнях — сплошные нули, / В них всё больше прорехи и раны» = «Все проткнуты иголками»; и намерен вырваться
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
-
Гость Наталья16 ноябрь 10:51
Все предсказуемо.Минус 1...
Гадание на королей - Светлана Алешина
