KnigkinDom.org» » »📕 Архитектор Душ V - Александр Вольт

Архитектор Душ V - Александр Вольт

Книгу Архитектор Душ V - Александр Вольт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 72
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пройдусь по дому.

— Пожалуйста, господин.

Он отступил на шаг, пропуская меня внутрь. Холл был таким же, как и вчера — огромным, гулким, холодным. Но теперь он не казался мертвым. По нему скользили горничные. Молодые девушки в строгой идеально отглаженной форме — черные платья, белые фартуки, накрахмаленные чепцы. Они двигались бесшумно, с выверенной грацией, их лица были сосредоточены и непроницаемы. Я видел, как одна из них протирает пыль с резной ножки стола, как другая поправляет тяжелую портьеру на окне.

Нет, серьезно, а где они все были вчера?

Я медленно пошел по холлу, и мои шаги глухо отдавались от мраморных плит. Девушки, замечая меня, замирали, опускали глаза и делали легкий книксен. Ни одна не позволила себе прямого любопытного взгляда. Идеальная выучка.

Но я чувствовал на себе их внимание и настороженность. Я был здесь чужим. Блудным сыном, вернувшимся в дом, где его не ждали. Или ждали, но с опаской. Хотя… глядя на их лица, я мог с уверенностью сказать, что все эти дамочки меня помнить не могут по одной простой причине. Когда меня отсюда выгнали… вернее Виктора… они еще пешком под стол ходили.

Я прошел мимо огромного незажженного камина, провел рукой по холодному отполированному мрамору каминной полки, после чего поднялся на несколько ступеней по широкой лестнице, ведущей на второй этаж, и огляделся.

Дом был шикарен. Таким же шикарным, каким я его помнил по обрывкам воспоминаний предшественника — величественным и почти что безупречным. Это было не просто имение, а показатель статуса рода Громовых. Пускай и не такого великого, как какие-нибудь Меньшиковы, Романовы и прочие, но все же — статус.

Солнечный свет, проникая сквозь высокие арочные окна и ложился на паркет, заливая пространство. Воздух пах так, как и должен пахнуть старый, ухоженный дом: дорогим воском для полировки, старым деревом и едва уловимым ароматом цветов из огромной вазы, стоявшей на столике в центре холла.

Но под этим слоем великолепия, я чувствовал нечто иное. Что-то, что заставляло старика Громова медленно высыхать, словно цветок на подоконнике, о котором забыли на долгие недели. И я собирался с этим разобраться.

Решение начать поиски с его рабочего кабинета возникло само собой. Я двинулся в правую часть дома на втором этаже. Подальше от суеты, которая проходила в жилой левой и центральной частях.

Прошел по устланному толстым персидским ковром коридору, где стены были увешаны картинами в тяжелых золоченых рамах — пейзажи, портреты предков, смотревших на меня со строгим и слегка надменным выражением.

Вспышка памяти Виктора. Вот он, маленький мальчик, бежит по этому коридору, стараясь не смотреть на суровые лица на портретах, которые, как ему казалось, следят за каждым его шагом. Теперь мальчик вырос и шел здесь снова, но уже не страшась призраков прошлого.

Дверь кабинета была в самом конце коридора. Я помнил эту дверь. И помнил, как она захлопнулась в тот день, когда Виктор бросил вызов своему брату, а затем отец, чуть ли не за ухо утянул его сюда и надавал таких тумаков, что они сошли только через пару недель после приезда в Феодосию.

Я горько усмехнулся. Спасибо, что не по лицу.

Моя рука легла на холодный металл ручки. Я на мгновение замер, прислушиваясь, но из-за двери не доносилось ни звука. Медленно нажал, и тяжелый механизм замка поддался с тихим щелчком. Потянув створку на себя, я заглянул внутрь.

* * *

Осенний вечер опускался на Феодосию, окрашивая небо над заливом в нежные оттенки персика и лаванды. Вдоль набережной зажглись фонари, их теплый свет отражался в темной спокойной воде. Воздух был прохладным, заставляя жителей накидывать на плечи платки и теплые кофты.

Лидия сидела за столиком уличного кафе «Бельведер», медленно помешивая ложечкой пенку в чашке с латте. Это место она выбрала по старой привычке. Раньше они с подругами часто проводили здесь вечера, обсуждая последние сплетни столичного света, перемывая косточки общим знакомым и делясь планами на предстоящий сезон балов и приемов.

Напротив нее сидели Инга Воронова и Вероника Петрова. Две безупречно одетые аристократки мелкого пошиба, чьи жизни текли по раз и навсегда заведенному порядку. Сейчас они с жаром обсуждали предстоящую свадьбу какого-то барона из Симферополя.

— Ты представляешь, Лидия, он сделал ей предложение на яхте! — щебетала Инга, сверкая идеально сделанным маникюром. Ее голос, тонкий и звонкий, резал слух. — Кольцо с бриллиантом в десять карат! Говорят, сам Императорский ювелирный дом делал на заказ.

— А платье? — подхватила Вероника. Ее манера говорить была более томной, растянутой, словно каждое слово давалось ей с усилием. — Она заказала его в Париже, у самого мсье Лакруа! Представляешь, какие деньги? Ее отец, должно быть, разорился.

Лидия кивнула, изображая вежливый интерес, и сделала глоток кофе. Напиток был безвкусным. Она смотрела на подруг, на их оживленные лица, на то, как блестят их глаза при упоминании каратов и парижских кутюрье, и чувствовала себя чужой. Словно она смотрит спектакль, разыгрываемый в чужом, давно забытом мире. И почему-то от этой мысли ей становилось дико неуютно.

И параллельно с тем ее мысли были далеко. Они возвращались в особняк на окраине города. К запаху старого дерева, треску дров в камине, к ощущению твердости тренировочной рапиры в руке. К лицу Громова, сосредоточенному и серьезному, когда он отрабатывал очередной прием. К заливистому, искреннему смеху Алисы.

— Лидия, ты меня вообще слушаешь? — Инга обиженно надула губы. — Я тебя спрашиваю, как думаешь, они пригласят на свадьбу князя Оболенского? После того скандала с его любовницей…

— Непременно, — ответила Лидия на автомате. — Скандалы только подогревают интерес.

Она улыбнулась, и подруги, удовлетворенные ответом, снова погрузились в свою увлекательную беседу. Лидия откинулась на спинку плетеного стула и посмотрела на море. Там, на горизонте, зажигались огни кораблей. Медленно и почти неспешно они двигались по своим маршрутам.

Этот мир сплетен и интриг, состоящий из пустых разговоров, еще недавно был для нее нормой. Но теперь он ощущался непривычно, словно Лидия переросла его или попросту отвыкла. Как человек, который всю жизнь только и делал, что смотрел на мир через

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге