Геноцид армян. Полная история - Раймон Арутюн Кеворкян
Книгу Геноцид армян. Полная история - Раймон Арутюн Кеворкян читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1118
Zürcher E. J. Op. cit. P. 130. Ервант Отян отмечает, что, в конце июля 1915 г. власти начали арестовывать некоторых бизнесменов И коммерсантов в столице с целью получения контроля над их компаниями (Отян Е. Указ, соч., № 17). Отян также ссылается на свою беседу в мае 1915 г. с Осканом Мартикяном, бывшим министром, который давно вступил в ряды младотурок. Мартикян сказал ему, что он убежден, что лидеры КЕП собираются атаковать коммерсантов и предпринимателей: «Они намерены присвоить армянское имущество».
1119
Zürcher E. J. P. 131.
1120
Особенно: «Объяснения Джавида-бея, министра финансов»: le 25 novembre 1919: SHAT, Service historique de la Marine, Service des renseignements de la Marine, Turquie, 1BB7 236, doc. № 1593 B-9, Constantinople le 16 janvier 1920, annexe 4. Стоит отметить, что Джавид являлся главой Османской национальной кредитной компании, которую он основал, будучи министром, после отставки из кабинета, до возвращения в правительство в январе 1917 г.: Autheman А. Op. cit. P. 240.
1121
Sanders L. von. Op. cit. Pp. 52–53.
1122
APC. PAJ, PCI Bureau, Ի 125-128-129-130. Список военных преступников, замешанных в совершении массовых убийств и депортаций.
1123
APC/PAJ, PCI Bureau, Յ 202, file № 31/1-2. Турки, ответственные за злодеяния против армян. Уроженец Ортакёй. Решат учил армянский язык. Он был каймакамом в вилайете Эрзурум, временно исполняющим обязанности мутесарифа в Баязеде, и в 1913 г. он отвечал за реорганизацию полиции в три управления. Одно из них стало Управлением по делам полиции, в котором он занял должность помощника начальника столичной полиции Бедри. В июне 1917 г. он был назначен мутесарифом Айдына. При кемалистском режиме он принял имя Мимароглу и продолжил занимать важные посты до избрания депутатом парламента.
1124
APC/PAJ, PCI Bureau, Հ 144. Заверенные копии шифрованной телеграммы Талаата, министра внутренних дел Блистательной Порты, в вилайет Конья, 6 февраля 1916, заверено 27 марта 1919 г. управлением министерства внутренних дел, опубликовано в «Takvim-ı Vakayi», № 3540. Pp. 1-14.
1125
«Askeri Tarih Belgeleri Dergisi», № 81 (décembre 1982), doc. 1832.
1126
Оригинал на османском языке: «Takvim-ı Vakayi», № 2303, du 14 septembre 1915. Pp. 1–7; армянская редакция: APC/PAJ, Ը 177–179, Bureau d’information du Patriarcat; французская редакция, опубликовано 2 апреля 1923 г.: supplément В, de La Législation turque, Constantinople, édition Rizzo & Son. Pp. 1–6 (conservé dans les archives du SHAT, série E, carton 320, Turquie 260, ff. 49-51vº).
1127
Оригинал на османском языке: «Takvim-ı Vakayi» № 2343, du 28 octobre 1915, en 25 articles; APC/PAJ Ը 205, Bureau d’information du Patriarcat; французская редакция опубликовано 2 апреля 1923 г., supplément В, de La Législation turque, Constantinople. Pp. 7-15. SHAT, série E, carton 320, Turquie, 260, ff. 52–56. Dadrian V. Histoire du génocide arménien. P. 361. Дадрян говорит о комплементарном законе от 26 сентября на основе ошибочного источника, который не указан.
1128
Оригинал на османском языке: «Takvim-ı Vakayi», № 2189, du 19 mai/1er juin 1915/2 Moharrem 1333. Мы рассмотрим положения этого закона позже.
1129
Французская редакция закона от 13/26 сентября 1915 г., опубликовано 2 апреля 1923 г.: supplément В, de La Législation turque, Constantinople. P. 3.
1130
Ibidem.
1131
Ibid. Pp. 3–4.
1132
Ibid. P. 6.
1133
Ibid. P. 6. На документе стоит подпись султана Мехмеда Решада и «Ибрагима, министра юстиции, Талаата министра внутренних дел, Мехмеда Саида [Халима], великого визиря, Хаири, министра Эвкафа».
1134
Ibid. P. 7.
1135
Ibid. Pp. 7–8.
1136
ibid. P. 9.
1137
Ibid. P. 10.
1138
Ibid. P. 11.
1139
Ibid. P. 12.
1140
Ibid. P. 13.
1141
Ibid. P. 14. Этот декрет был также подписан, кроме министров, имеющих отношение к самому закону, Энвером (военным министром), Халилом (министром иностранных дел), Ахмедом Шюкрю (министром народного просвещения), Аббасом (министром общественных работ) и Ахмедом Несими (министром торговли и сельского хозяйства).
1142
Österreichisches Staatsarchiv, HHStA PA Beilage, dossier 69 D, dépêche № 441 P., ff. 333–334. От Л. Транс, австрийского консульского сотрудника в Бурсе, 16 августа 1915 г., послу в Константинополе и барону Буриану, министру иностранных дел.
1143
Österreichisches Staatsarchiv, HHStA PA Beilage, dossier 70 B, dépêche № 453 P. От Л. Трано, австрийского консульского сотрудника в Бурсе, 16 августа 1915 г., послу в Константинополе и барону Буриану, министру иностранных дел.
1144
Österreichisches Staatsarchiv, HHStA РАХН 209, № 71 Р-В, fº 352. Депеша Паллавичини, австрийского посла в Константинополе, министру Буриану, 31 августа 1915 г.
1145
Österreichisches Staatsarchiv, HHStA РАХН 209, № 7Р Р-А, fº 367. Доклад Паллавичини, австрийского посла в Константинополе, министру Буриану, 30 сентября 1915 г.
1146
Autheman А. Ор. cit. P. 242.
1147
Ibid. Pp. 244-245
1148
Дневник, 3 ноября 1914 г.: Зограб Г. Указ. соч. С. 400–401. Зограб сообщает, что Джавид подал в отставку для того, чтобы быть в состоянии «что-то предпринять в случае катастрофы».
1149
Там же. С. 403 (тот же день, около полуночи).
1150
Weber F. G. Op. eit. P. 73.
1151
Ibid. P. 82.
1152
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
