Судьбы таинственны веленья… Философские категории в публицистике славянофилов - Владимир Николаевич Греков
Книгу Судьбы таинственны веленья… Философские категории в публицистике славянофилов - Владимир Николаевич Греков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Объяснение К. Аксакова можно применить не только к сфере эстетической, но и к сфере исторической. С такой точки зрения содержание и художественного произведения, и самой жизни предполагает встречу с нелепостью, пошлостью – возможно, как элемент игры, испытания для преодоления всего, что мешает человеку.
Таким образом, сам «комический пафос» Гоголя, его юмор способствуют усвоению истины, и делается это, по мнению К. Аксакова, так же простодушно и наивно, как в древнем эпосе Гомера. Разумеется, такая наивность – лишь первое, необходимое условие восприятия Гоголя, синоним непредвзятости. Но оно еще не обеспечивало постижения гоголевского замысла сколько-нибудь верно.
Комментируя аксаковское сравнение Гоголя с Гомером, А.Д. Синявский показывает, что «единство мира» в поэме достигнуто, но на другом уровне, чем у Гомера. Гоголь как бы представляет нам «преисподнюю эпоса». Спускаясь до уровня «первоматерии», Гоголь наблюдает, так сказать, «молекулярные разъятия» мира, в которых и зарождаются эпические боги и герои. «Мертвые души» – лишь «вступление в эпос». Иначе и не могло быть: перед нами только «прасимволы русского сознания»[220]. Синявский отмечает, что эпос гоголевской поэмы отличается от формы его предыдущих произведений. В нем не только нет героя, но нет даже и события. От эпоса остается голое созерцание.
Противоречивость эпического созерцания Гоголя очевидна, она обусловлена разницей содержания разных пластов поэмы. И это признавал Аксаков. Важно само наличие эпического созерцания, не признаваемого Белинским. Если Аксаков восхищался совершенством, полнотой «акта творчества» Гоголя, то Белинский акт творчества считал самым низшим уровнем произведения. Белинский даже опасается, что Гоголь сам верит в возможность повторить в наше время труд Гомера, передать «эпическое созерцание» в ущерб социальному содержанию и критике современности. Это также повлияло на полемику, сделало ее более резкой. Белинский убеждал не столько Аксакова и его сторонников, сколько, как кажется, самого Гоголя (что для него, как для теоретика натуральной школы, было жизненно необходимо).
Среди противников поэмы надо выделить П.Я. Чаадаева[221]. Чаадаев не участвовал в полемике о гомеровском начале в «Мертвых душах». Но его взгляд на Гомера разительно отличался от воззрений Аксакова и Белинского. Для последних сравнение Гоголя с Гомером имело положительный смысл, для Чаадаева же – резко отрицательный. Дело в том, что Гомер, по убеждению философа, способствовал уничтожению истинной поэзии, более древней, чем греческая. Это проявление упадка, который нес с собой греческий мир, и разлагающего влияния греческого искусства. С такой точки зрения и смотрел на него Чаадаев. Он писал в седьмом «Философическом письме»: «…Эта поэзия заменила другую поэзию, более возвышенную и чистую, от которой сохранились одни отрывки; знают также, что она сменила другой круг представлений, зародившихся не на греческой почве». Чаадаев не ограничился замечаниями о негативном влиянии Гомера на искусство. Его интересовал более общий вопрос – о влиянии Гомера на современность. Он спрашивает, «что может быть общего у Гомера со временем, в котором мы живем, того, что до сих пор уцелело от него в мировом сознании». Но ведь, в сущности, именно этот вопрос и изучали и Белинский, и К. Аксаков.
Чаадаев видит в поэзии Гомера «поэзию зла», осуждает «гибельный героизм страстей, запятнанный идеал красоты, необузданное влечение ко всему земному. Эта привязанность к земному и вызывает осуждение Чаадаева. Искусство Гомера противоречит искусству северных народов, собственно, тех, от которых и произошла современная цивилизация, в то же время греческие мифы, гомеровские герои и страсти вытеснили поэзию древних и до сих пор борются, как считает Чаадаев, с преданиями христианства. Причина же – в «поразительной прелести» древнегреческой и, прежде всего, гомеровской поэзии, «всецело земной, чисто материальной, необычайно снисходительной к порочности нашей природы». Такая поэзия неизбежно «ослабляет напряжение ума, держит его безрассудно прикованным к своим призракам и самообольщениям, убаюкивает и усыпляет его своими мощными иллюзиями». Избавиться от пагубного влияния гомеровского творчества по-настоящему современное общество сумеет только тогда, когда «некое сознательное раскаяние не заставит нас краснеть за бессмысленное поклонение, которое мы слишком долго расточали перед этим отвратительным величием, этими ужасными добродетелями, этой нечистой красотой»[222]. Таким образом, сравнение Гоголя и Гомера для Чаадаева лишь подтверждало правильность негативного отношения к писателю, который уводит русскую литературу от ее самобытных национальных начал, от ее предназначения, поскольку «до Гомера, греков, римлян, германцев нам, русским, нет никакого дела. Нам все это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
