Варг Викернес -- Скандинавская мифология и мировоззрение - Варг Викернес
Книгу Варг Викернес -- Скандинавская мифология и мировоззрение - Варг Викернес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ей кровью, даже если он, согласно предсказаниям, станет при
чиной смерти Одина. Они создали цепь Лединг (Lœþingr)269 , и
вынесли её к волку. Они попросили его опробовать свою силу
на ней. Он решил, что она не сможет сдержать его и позволил
богам связать его. Как только он попытался освободиться, цепь
лопнула. Боги сделали новую цепь, Дроми (Drómi)270 , которую
они припасли для волка. После этого они попросили волка ис
пытать и показать свою силу, и сказали, что он будет очень зна
менит, если он сможет освободиться из Дроми. Волк решил, что
цепь достаточно прочна, но ведь он стал ещё сильнее с тех пор, как освободился из Лединг. Поэтому он позволил богам связать
его этой новой цепью. Когда асы связали его, он поднялся, цепь
спала, и её куски разлетелись далеко по всем направлениям. Так
он выбрался из Дроми.
После этого асы забеспокоились, что они не смогут свя
зать волка. Один послал слугу Фрейра Скирнира к тёмным аль
вам, к неким двергам, жившим там, и попросил их сделать цепь
из шести вещей: шума шагов кошек, бороды женщин, корней
гор, сухожилий медведей, дыхания рыб и слюны птиц271 . Так как
ты никогда не слышал от том, чтобы чтото из этого существо
вало, ты можешь понять, что здесь говорится правда. Эту цепь
назвали Глейпнир (Gleipnir)272 .
Когда цепь была готова, они поблагодарили своего послан
ца и отправились вместе с волком к морю Амсвартнир
(Ámsvartnir)273 , на остров Люнгви (Lyngvi)274 . Они показали волку
шёлковую ленту и попросили разорвать её на куски, как он сде
лал это с другими двумя цепями. Они сказали, что она крепче, чем кажется. Они передавали её из рук в руки, так, чтобы все
асы пытались разорвать её на куски, но ни у кого этого не выш
ло. Они сказали, что волк, напротив, так силён, что сможет ра
зорвать её на куски. Фенрир ответил, что эта верёвка не выгля
269 От слова lœþingr — «дающий укрытие, кров».
270 От слова drómi — «замедлять», «делать вялым», «задерживать».
271 На древнескандинавском здесь рифмованные строки.
272 От слова gleipnir — «глотающий», «гасящий» или «преступление».
273 От слов ámr — «ржавокрасный», «тёмный» (англосаксонское óm — о ржав
чине), и svartr — «чёрный», «тёмный», «дикий», «плохой».
274 От слова lyng — «вереск». Lyngvi — форма дательного падежа.
126
дит так, чтобы дать ему какуюлибо честь, если он разорвёт её
на куски, и если это сделано из хитрости и измены, то вовсе не
нужно обвязывать его. Асы сказали, что он легко справится с
тем, чтобы разорвать на куски эту ленту после того, как он уже
разорвал на куски большие, крепкие железные цепи; а если он
не сможет разорвать её на куски, то богам нечего его бояться, и
тогда они его освободят. Волк не поверил им, но сказал, что он
позволит себя связать, если один из богов положит руку ему в
пасть, чтобы это было сделано без обмана. Один ас смотрел на
другого, и в этот трудный момент, казалось, никто не хотел по
жертвовать своей рукой. Тогда Тюр выступил вперёд; он вытя
нул свою правую руку и вложил её в пасть волка. Чем больше
старался волк освободиться, тем сильнее становилась Глейпнир, тем крепче она затягивалась вокруг него. Тогда засмеялись все
асы — за исключением Тюра, потерявшего свою правую руку.
Когда асы увидели,что волк связан окончательно, они взяли
верёвку, привязанную к цепи, которая называется Гельгья
(Gelgja)275 , и протянули её через большой камень, который назы
вается Гьёлль (Gjöll)276 , и закопали глубоко в землю. Потом они
взяли другой камень, Твити (Þvíti)277 , который они зарыли ещё
глубже. Волк вырывался, страшно таращил глаза и пытался уку
сить асов. Тогда Тор взял свой меч и пронзил им волчью пасть: рукоятка меча застряла в нижней челюсти, а остриё — в верхней.
Фенрир дико воет, и его слюна капает из пасти так, что она
создаёт реку с каждой стороны пасти: одна зовётся Ван (Ván), а дру
гая — Виль (Víl)278 . Там он и будет лежать до Рагнарёка. Тогда он осво
бодится и устремится с другими силами против богов и их армии.
Это картина огня, который был связан на острове при по
мощи вереска (lyng). На острове есть возвышенность Сиглит
нир (Síglitnir)279 , а отверстие в камне называется Гинуль
(Ginul)280 . Лента, протянутая через это отверстие, называется
275 От слов gelgja — «балка», «палка».
276 От слов gjöll — «пронзительный звук», «эхо», «гул», «битва».
277 Þviti — «расколотый камень». Это камень, помещённый в землю и исполь
зуемый как шест, чтобы привязать к нему вещь.
278 От слов ván — «надежда» и vil — «воля», «желание».
279 От слов síga — «медленно двигаться», «развиваться», «скользить вниз (под
собственным весом)», и lítr — «время» (как в выражении i siste liten — «в после
днее время»).
280 От слова gin — «пасть» (у животных).
127
Хреда (Hræða)281 . Этим словам мы можем поставить в соответ
ствие норвежское слово gelle — обозначение пронзительного
звука, который cлышен при смолокурении, которым в древние
времена занимались на вересковых островках.
Фенрир282 — это огонь, связанный людьми; он ужасен, когда
вырывается из своих пут. Именно скромный человек осмелился
взять огонь и, как следствие, обжёг свою руку. Как и воющий
волк, огонь стремится к человеческим жилищам и уничтожает
небесный огонь — Одина. Теперь он связан на вересковом ост
рове, где человек закопал его в землю и где воздвигли каменную
печь с частично закрытым отверстием. Огонь окружён несгора
емой вещью, и человек повелевает им к общему благу: он слиш
ком полезен, чтобы его убивать.
Йормунганд
Йормунганд, также известный под именем Мидгардсорм,
— это змей, лежащий как верёвка вокруг земли. О нём мало ска
зано в мифах. Они был почти убит Тором, когда тот рыбачил в
море вместе с Хюмиром. Во время Рагнарёка Тор наконец его
убьёт, но после этого он сделает только девять шагов и упадёт
мёртвым, убитый змеиным ядом.
Мы должны обратиться к современной науке, чтобы по
нять, что на самом деле представляет из себя Йормунганд. На
современной карте
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева