KnigkinDom.org» » »📕 Школа - Роман Романович

Школа - Роман Романович

Книгу Школа - Роман Романович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ошмётки штанов и остались.

— Упс… — произнёс он, разглядывая себя.

Взглянув на себя по-новой, он сжал кулак и резко махнул им. Камень рядом с парнем треснул от обычного всплеска силы.

— Видит Река, я не желал вам зла, — похрустел он шеей. — Теперь передумал, раз вы такие уроды.

Дзендао на это оскалился. Растёт паренёк, так, глядишь, нормальным человеком станет.

Глава 12

Ранг Духа, или Когда удачи сменялись неудачами

Как-то неожиданно было испытать страх.

Сначала я ощутил себя камнем, который уносит лавина, настолько мощно пробудился во мне дух. На секунду показалось, что не выдержу, взорвусь, но эта сила втянулась в мой источник, обернулась вокруг него, пропитала. Я взошёл на ранг Духа.

Что-то во мне стремительно перестраивалось, менялось. Восприятие расширилось, и я вдруг обнаружил, что рядом идёт бой. Несколько человек валялись мёртвыми, Дзендао отбивался от Волков, а Гармония пыталась это остановить, но её никто не слушал. Ощущение распирающей мощи и расширяющегося восприятия сменилось острым осознанием. Если прямо сейчас ничего не изменить, то сначала захватят Гармонию, потом убьют Дзендао, а дальше и меня. Девушку после этого тоже ничего хорошего ждать не будет.

Это осознание переросло в мгновенное действие. В один прыжок я оказался на поле боя, заставив обе стороны притормозить. Пробудившийся дух дарил ощущение всемогущества. Силы было настолько много, что одежда разлетелась на мне, а короткий взмах рукой разбил скалу у ног.

— Видит Река, я не желал вам зла, — похрустел я шеей, обращаясь к Волкам. — Теперь передумал, раз вы такие уроды.

— Думаешь, раз пробудился, то чего-то стоишь? — сказал мне капитан.

Я видел, как он задействовал свой дух и уплотняет защиту, готовясь к атаке.

— Уведи девушку, — сказал я Дзендао.

— С чего бы мне это делать? Я хочу посмотреть, как ты с ними разберёшься.

— Не спорь, — качнул я головой раздражённо.

Его сопротивление вызывало гнев, пробуждало его из глубин, о которых я и не подозревал, что они во мне скрываются.

Дзендао промолчал, вскрыл горло парню, которого удерживал. В тот же момент капитан ударил по нему силой духа, но я выставил ладонь, отбил атаку своей силой. По тому, как он нахмурился, я понял, что он рассчитывал на другой эффект.

— Уведи её, — чуть не прорычал я.

Дзендао поспешил, схватил Гармонию за руку и силком потащил с поля боя.

— Теперь ты один, — сказал мне капитан. — Посмотрим, чего ты стоишь…

Он не договорил и отлетел назад. Перед этим я рванул на него, ударил кулаком, посылая духовную силу. Он встретил её своей, но я оказался сильнее, пробил его и отправил в полёт.

Мир замедлился. Сталь копья сверкнула у самого глаза. Рука сама рванулась вперёд, перехватило древко. Мышцы напряглись, раздался хруст — обломок древка остался у меня в пальцах. В тот же миг последовал удар в спину. Один из Волков зашёл сзади, ударил копьём. Как знакомо!

Я зарычал, чувствуя, как разгорается внутри ярость. Развернулся и вбил острие обломка к плечо напавшему. Он закричал, брызнула кровь, попала мне на лицо, но не смутила, не сбила настрой, а лишь раззадорила.

Я выпустил переполняющую меня силу, оттолкнув тех, кто стоял рядом. Слабаки разлетелись в стороны, как и призванные ими стихии. Капитан в это время поднялся, встряхнулся и двинул на меня.

— Твои фокусы не помогут, — сложил он ручные печати.

Пламя закружилось вокруг него, на меня накатила волна жара.

— Сжечь меня собрался? — оскалился я.

Сложив схожие печати, я призвал своё пламя. Две волны рванули друг на друга. От жара остальные Волки бросились врассыпную. В один миг между мной и капитаном разразился ад. Камень трещал и плавился, а мы продолжали щедро вливать силу.

Отпустив огонь, я послал волну ветра, сдвинув буйство пламени в сторону капитана. Тот утратил контроль над совместной техникой, отскочил в сторону и в несколько прыжков ушёл в сторону.

— Ты ещё и пламенем повелеваешь⁈ — крикнул капитан. — Сколько же у тебя стихий, малец⁈

— На тебя хватит, старикан! — ответил я, чувствуя прилив азарта.

Это было непривычно для меня, но личная обида и переход на новый ранг пьянили.

— Талант пасует перед опытом! — крикнул он в ответ. — Что скажешь на это⁈ Техника четвёртого ранга!

Мужчина сложил подряд не меньше десятка печатей. Я ударил воздушным тараном, но вмешались другие Волки. Кто-то послал в меня несколько разных техник, и пришлось уйти рывком в сторону. Продвинутая техника была готова, и в мою сторону полетел огненный ястреб, наполненный духовной силой.

Я топнул ногой, поднимая каменную стену. Сам провалился вниз, ушёл глубоко в камень, наращивая защиту сверху.

Грянул взрыв, и меня оглушило духовной волной. Камень раскалился, стало тяжело дышать. У меня из носа брызнула кровь и… В тот момент я слишком потерялся, чтобы понять, что ещё произошло.

Внезапно меня качнуло вверх, и я выскочил наружу, +на каменном столбе. Один из мужчин стоял рядом, сверля меня злым взглядом, сложив ручные печати.

В тот же момент всё ещё целый ястреб сделал круг над скалами и спикировал ко мне. Я прыгнул со столба, направил поток ветра вниз и пролетел с десяток метров, чудом увернувшись от атаки. Камень сзади взорвался, меня толкнуло в спину ударной волной, и я полетел вниз, ударился о скалы, покатился вперёд, собрав по пути все шероховатости голым телом. Врезался в камень, отскочил от него, упал на четвереньки.

Мне бы отдышаться, но куда там. Кто-то метнул вслед воздушное лезвие. Промазал всего немного, прошло над макушкой, врезалось в камень.

Вскочил, рванул в сторону, прыгнул за камень. Птица выстрелила в меня потоком огня, что взорвал кусок скалы. Один из осколков угодил в плечо, отчего я запнулся и кувыркнулся ещё разок. Болью так и прострелило, но я не обратил внимания, спеша разорвать дистанцию.

Сложил печати на ходу, поднял пылевую бурю. Кто-то призвал ветер, смахнув её. Я выиграл себе несколько секунд, концентрируя воду.

Когда птица устремилась ко мне и сзади дохнуло жаром, направил поток воды на неё. Внезапно вмешался змей. Потоки воды изменились, сила духа влилась в них, и обычная вода превратилась в змею, что метнулась вверх, вцепилась в птицу.

«Беги», — скомандовал змей.

В тот же момент ощущение могущества покинуло меня. Иллюзия, что ещё смогу отбиться, сохранялась, пока отступал, но вдруг вся духовная

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге