Истребитель поганцев - Дариус Хинкс
Книгу Истребитель поганцев - Дариус Хинкс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Угу. Знал, – Истребитель потряс головой. – И всё равно принял смерть за неё.
Он развернулся и потопал прочь.
– Корабль на плаву, – произнёс двиргателист Хорстун, когда, ковыляя, подошёл к Солмундссону, его лицо было покрыто потом и машинным маслом. – Но потребуется полный ремонт, когда вернёмся в Барак-Урбаз. Я смогу поддерживать его на ходу до того времени.
– Хорошая работа, Хорстун, – Солмундссон похлопал его по плечу и огляделся по сторонам, все, кто мог, занимались тяжелоранеными, перевязывали им раны, латали лётные скафандры. – Займись ранеными. Мы не двинемся к Железному Караку, пока на борту не будет оказана помощь всем нуждающимся.
Двиргателист замялся, на его лице появилось страдальческое выражение.
– Что такое? – спросил Солмундссон.
– Мы сможем дотянуть назад до Барак-Урбаза, капитан, – ответил Хорстун. – Но нам ни за что не добраться до Железного Карака. Исходя из маршрутов, намеченных в Барак-Урбазе, так далеко нам не пройти. Мы сейчас в лучшем случае на полпути. Наши двиргатели слишком сильно повреждены. И мы потеряли половину топлива. Мы сможем дойти до дома, но двигаться куда-либо ещё попросту невозможно.
Солмундссон вперил в него долгий, полный гнева взгляд, но смог сдержать резкие слова и, в конце концов, просто кивнул.
– Займись ранеными.
Пока Хорстун, отдав честь, отправился помогать остальным, Солмундссон стоял прямо, сохраняя горделивую позу, но, когда двиргателист скрылся из виду, он сжал, потрясая, свои кулами.
– Я не могу сейчас вернуться в Барак-Урбаз. Должен быть какой-то другой путь, – он чувствовал на себе взгляд ухмыляющейся луны, но не поднял головы, понимая, каково ему будет встретиться сейчас с ней глазами. – Должно быть что-то, что я мог бы сделать.
Он огляделся в поисках Истребителя, припомнив, какой величественный вид тот являл, когда дрался с гротами. Одноглазый дуардин был похож на одного из богов-предков, чьи лики были изображены на сводах Адмиралтейского Дворца. Он нашёл Готрека на краю палубы, облокотившимся о поручни и смотревшим в след быстро удалявшимся меж облаков сквигам. Гроты гнали своих ездовых тварей с впечатляющей скоростью и уже почти полностью скрылись в ночной темноте, лунный свет лишь изредка поблескивал на их оружии. Солмундссон встал рядом с Готреком и тоже уставился им вслед.
– Им почти удалось захватить корабль, – произнёс он так тихо, чтобы его услышал только Готрек.
Истребитель фыркнул.
– Пока я на борту, ничего бы они не захватили.
– С этим не поспоришь. Но в тот момент, когда они решили отступить, они одерживали верх. Ещё бы несколько минут и вся моя команда была бы перебита, и корабль вошёл бы в пике. Может быть, ты и пережил бы это, но мы — точно нет. Я не понимаю, почему гроты вдруг решили отступить.
– Похоже их куда сильнее интересовала Маленет, чем твой корабль, – пожал плечами Готрек.
– Точняк, – сказал стоявший неподалёку двиргателевод, – они прийти за альвой.
Солмундссон, только сейчас заметивший его, немного запнулся, припоминая имя дуардина.
– Что ты говоришь, Орнольф?
Двиргателевод имел плачевный вид. Он стоял, скрючившись, в изорванном скафандре, и его словно при лихорадке била мелкая дрожь. Похоже, он был совсем без сил, и слова давались ему с таким трудом, что буквально душили его, прежде чем ему удавалось выплюнуть их.
– Они взять альву в Местечко Лунакороля. Я слышать их говорить так. Говорить про Жирноболото.
– Ты смог понять, что они говорили? – покачал головой Солмундссон. – Ты уверен?
Орнольф вздрогнул, на его лице отразилась паника, глаза забегали.
– Э… Альва сказать это. Она сказать, что они туда направляцца. На Жирноболото.
Солмундссон посмотрел на Готрека.
– Маленет умела разговаривать на языке зеленокожих?
Готрек пожал плечами.
Орнольф начал говорить что-то ещё, но его слова были полной тарабарщиной.
– Ты себя хорошо чувствуешь? – произнёс Солмундссон, успевая подхватить Орнольфа под руку, прежде чем тот повалился на палубу. – Уложите его в койку, – позвал он одного из своих помощников.
Орнольф пробовал протестовать, но его речь оставалась путанной, и Солундссон приказал помощнику его увести.
– Что ещё за Местечко Лунакороля? – спросил Готрек, прищурив свой глаз. – И что за Жирноболото?
– Про Жирноболото никогда не слышал, а Местечко считается обиталищем нашего врага. Лунакороль — могущественный вождь зеленокожих, контролирующий весь Хлама-Разлив, – Солмундссон поморщился, – и большую часть Айады, если уж на то пошло. Местечко — это его дом. Что это конкретно не знаю — крепость или какая-то сеть туннелей; знаю только, что находится оно где-то под Хлама-Разливом.
Готрек снова посмотрел вслед улетавшим сквигам, потом перевёл взгляд на дыру в палубе, оставленную смертью Трахоса. После чего отошёл от поручней, начав мерить палубу шагами.
– Так значит вы знаете, откуда лезут зеленокожие? – он свирепо посмотрел на Солмундссона. – И вы оставляете их там, вольными делать всё, что им захочется? Ничего не делая?
– Ты не понимаешь. Хлама-Разлив укрыт беспросветной ночью. Гроты превратили это место в настоящее подземелье. Никто даже близко не может к нему подобраться. А Местечко Лунакороля находится где-то под ним. Только чокнутый пойдёт туда.
– И поэтому вы позволяете этим летающим бочкам нападать на ваши флотилии и потрошить ваши небесные форты? – Готрек топал по палубе со всёвозраставшим гневом. – И даёте их королю преспокойно укреплять своё логово? Вот значит, как могучие небесные Владыки Харадрона относятся к своим врагам? Вы от них прячетесь?
– Мы не прячемся, Готрек. Мы планируем. Цеховые мастера и адмиралы не отправят флотилии в неразведанные края, не имея представления, с чем там придётся столкнуться, – но, пока он произносил свою речь, Солмундссон почувствовал, что здесь было что-то ещё. Гнев Истребителя был вызван не бездействием харадронцев. И он не против Лунакороля ополчился. Он был зол на что-то другое. Может быть на гибель грозорождённого вечного? Солмундссон посмотрел на всё ещё видневшийся рой сквигов.
«А может, это всё из-за неё?» – подумал он. – «Из-за Маленет. Может он расстроен из-за её потери?»
За время, проведённое в обществе Истребителя, Солмундссон уже усвоил, что расспрашивать его будет ошибкой, поэтому решил сменить тему.
– Мы понесли тяжёлые потери, Готрек, и мой корабль повреждён, но я найду способ продолжить экспедицию к Железному Караку. Смерть Трахоса не должна быть бесцельной. Мы всё ещё можем убрать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева