Языковые основы русской ментальности - Владимир Викторович Колесов
Книгу Языковые основы русской ментальности - Владимир Викторович Колесов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопросы для обсуждения:
1. Как выстраиваются современные языки по степеням обобщенности логических схем, представленных в них? По каким признакам и особенностям?
2. Как преобразуется семантический треугольник?
3. Опишите различия между реалистским, номиналистским и концептуальным восприятием мира в европейских языках.
4. В каких категориях разных европейских языков наиболее ярко представлены особенности национальной ментальности?
Темы для рефератов:
1. Слова-дублеты, отображающие особенности русской ментальности (правда-истина, свобода-воля, гордость-гордыня и пр.).
2. Синкретизм древнего мышления.
Литература и примечания:
1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М., 1955. — С. 43 и 27, 392; ниже цитаты: С. 394, 317, 378, 217, 326, 389, 391, 392, 380, 396.
2. Бердяев Н. А. Философия неравенства // Русское зарубежье. — Л., 1991. — С. 64.
3. Биллингтон Дж. X. Икона и топор. — М., 2001. — С. 13.
4. Герцен А. И. Собрание сочинений : в 30 т. — М., 1954. — Т. 3. — С. 314.
5. Де Кюстин А. Николаевская Россия. — М., 1990. — С. 94.
6. Есперсен О. Философия грамматики. — М., 1958. — С. 81 и 87.
7. Ильин И. А. Собрание сочинений. — М., 1997. — Т. 6, кн. 2. — С. 373.
8. Карсавин Л. П. Культура Средних веков. — Прага, 1918. — С. 115.
9. Колесов В. В. Русская ментальность на фоне западноевропейской // Образ мира в зеркале языка : сб. науч. ст. / отв. соред. В. В. Колесов, М. В. Пименова, В. И. Теркулов. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 567 с. — С. 5-16. (Серия «Концептуальный и лингвальный миры». Вып. 1).
10. Коялович М. О. История русского самосознания по литературным памятникам и научным источникам. — Минск, 1997. — С. 163.
11. Круглов В. М. Имена чувств в русском языке XVIII века. — СПб., 1998. — С. 88.
12. Моисеев Н. Н. Судьба цивилизации: путь разума. — М., 2000. — С. 408.
13. Оруэлл Дж. Эссе-статьи. — М., 1992. — Т. 2. — С. 223.
14. По тропам науки. — М., 1962. — С. 146.
15. Пришвин М. М. Собрание сочинений. — М., 1986. — Т. 8. — С. 559.
16. Розанов В. В. Несовместимые контрасты жития. — М., 1990. — С. 175 и 174.
17. Розанов В. В. Сочинения. — М., 1990. — С. 333.
18. Соловьев В. С. Сочинения : в 2 т. — М., 1988. — Т. 1. — С. 113. — Т.2. — С. 696.
19. Соловьев В. С. Сочинения. — М., 1990. — Т. 5. — С. 7-8, 39, 91-92.
20. Толстой Л. Н. Война и мир. — Т. III. — Кн. 1. — Глава 10.
21. Трубецкой Е. Н. Миросозерцание Вл. С. Соловьева. — М., 1913. — Т. 1. — С. 70.
22. Фуллье А. Темперамент и характер. — М., 1896. — С. 124, 112, 122.
23. Хомяков А. С. О старом и новом. — М., 1988. — С. 354.
24. Шубарт В. Европа и душа Востока. — М., 2000. — С. 210, 241, 245 и 249.
1.2. Источники древнерусской культуры и истоки русской ментальности
Современную Россию мы знаем — старую надобно угадать.
Основным источником в изучении истории языка ли, литературы или идей является письменный текст, счастливо сохранившийся до наших дней. Достоверность источника, его содержательность имеют первостепенное значение при оценке тех терминов и суждений, на основе которых мы и восстанавливаем малоизвестную историю русских идей. Прежде чем говорить о терминах и связанных с ними понятий, необходимо вглядеться в источники наших сведений о прошлом. Обсудим некоторые вопросы истории древнерусской литературы, которая еще не разграничивала свои тексты на художественные, научные или идеологически важные. Каждый текст мог содержать в себе и научные сведения, и развиваемые автором идеи, и обязательно был художественным в том смысле, какой придавался этому понятию в те времена.
Для удобства и краткости рассуждений воспользуемся старинным, восходящим к средневековым схоластам символическим образом семантического треугольника, с помощью которого можно показать связь между основными понятиями нашей темы, между идеей — словом и — предметным миром, а именно:

Идея — это всякая мысль, облеченная в мыслимую форму, и представление, и образ, и понятие; знак в нашем случае слово, а вещь — всякое телесное явление действительности, воплощающее идею и выраженное в слове знаке, в нашем случае это текст. Так рисуется и историческая последовательность погружения в текст: исследователь переходит от слова через идею в текст. В такой же последовательности рассмотрим и нашу тему, с разных сторон разворачивая перспективу развития древнерусской литературы.
Слово: определение культурного контекста. Древнерусская литература разделяет все особенности европейских средневековых литератур, с тем лишь отличием, что на Руси устная народная и книжная христианская литературы сосуществовали параллельно, обслуживались различными типами языка, используя разные жанры и распространяясь каждая в своей социальной среде (напр., в Византии классическая — языческая — литература обреталась в верхних слоях общества, у нас же язычество долго держалось в нижних — в народе). Это различие обусловило особенности развития литературных текстов на Руси. «Народная библия», т. е. переработанные в духе сказаний и легенд, а впоследствии и сказок, ветхозаветные сюжеты через апокрифы (запрещенные церковью тексты) попадали в народную среду и перерабатывались здесь в духе низовой литературы. Полный текст Библии мы получили только в 1499 г., в народе же легенды о царе Соломоне и Китоврасе, о других ветхозаветных героях известны с XII в. (они восходят к текстам антииудейской Толковой Палеи, составленной на Руси), а в духовных песнях и в заветной (глубинной) Голубиной книге все эти герои собираются вместе, чтобы истолковать смысл жизни и бытия. Так сложились два уровня, или лучше — два слоя древнерусской литературы, для христианина и для крестьянина. В известной мере это создало и традицию: наряду с официальной, рекомендуемой литературой на Руси всегда сохранялась литература второго плана, немаркированная по идеологическому признаку,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова