Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда
Книгу Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях - Хикару Маэда читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В те времена земля была еще юной и плавала по воде, подобно курагэ[23]. И тогда, «словно молодой побег тростника», пробившийся из ее глубин и тянущийся к небу, в мир явились еще два божества:
• Умасиасикаби-хикодзи-но ками – Бог-юноша прекрасных побегов тростника;
• Амэнотокотати-но ками – Бог, навечно утвердившийся в небесах. [9]
То были пять ками из группы амацугами («особые небесные боги») – группы божеств спонтанного происхождения, которые возникли по одному и не имели определенного пола. В отличие от последующих божеств первые три бога – создатели Вселенной, а два других – боги, родившиеся на небе (пока земля находилась еще в зачаточном состоянии). Остальные божества относились уже не к небу, а к стихии земли.
Далее в «Кодзики» и «Нихонги» упоминается рождение Семи поколений богов, возникновение которых относится к периоду, когда земля и небо полностью сформировались. Первые два поколения принято относить к тому же типу, что и амацугами, – то есть ками, рожденные сами по себе и не имеющие определенного пола.
То были:
• Кунинотокотати-но ками – Бог, навечно утвердившийся на земле;
• Тоёкумоно-но ками – Бог обильных облаков над равнинами.
Последующие пять поколений возникали уже парами:
• Ухидзини-но ками – Бог всплывающей грязи, за ним Сухидзини-но ками – Богиня осаждающегося песка;
• Цунугуи-но ками – Бог твердых свай, за ним Икугуи-но ками – Богиня таящих жизнь свай;
• Оотонодзи-но ками – Бог больших покоев, за ним Оотонобэ-но ками – Богиня больших покоев;
• Омодару-но ками – Бог совершенного облика, за ним Аякасиконэ-но ками – Богиня, внушающая трепет;
• Идзанаги-но ками – Бог, влекущий к себе, за ним Идзанами-но ками – Богиня, влекущая к себе.
Вместе с появлением божественных пар в первоисточниках появляется новое слово – имо, которое переводчики (в частности, Н. И. Фельдман) трактовали как «младшая сестра», а далее по тексту – «жена». В древности, когда речь шла о мужчине и женщине, будь то супруги, братья и сестры и даже чужие друг другу люди, женщину называли имо (味). Об этом свидетельствуют записи исследователя эпохи Эдо Мотоори Норинага. В зависимости от обстоятельств слово «имо» передавало значение «жена» или «сестра». [9]
Важнейшее событие в японской мифологии – рождение богов, играющих своеобразную роль демиургов-творцов, – Идзанаги и Идзанами. Эта чета ками выступает родоначальниками всего сущего в мире, в первую очередь восьми островов Японии. В «Кодзики» описан момент, когда по повелению высочайшего Бога-Правителя Идзанаги и Идзанами было поручено обратить плавающую по морским волнам землю в твердь. Для этого свершения боги даровали божественной паре волшебное копье, щедро украшенное жемчугами и драгоценными камнями, – Амэ-но нубоко («небесное драгоценное копье»).
Под копьем принято понимать японское холодное оружие – нагината, первые упоминания о котором относятся к VII веку. Это оружие с длинной рукоятью и изогнутым односторонним клинком. Европейский аналог – глефа или алебарда.
Чтобы обратить несформировавшуюся до конца землю в твердь, Идзанаги и Идзанами спустились на небесный плавучий мост Укихаси, соединяющий верхний и нижний миры, и принялись размешивать воду копьем. Морские воды загустели, и капли, падающие с острия копья, превращались в твердую землю – то был остров Оногородзима (иначе Оногоро), то есть Сам Собой Сгустившийся остров. С точки зрения мифологии, именно с этого момента начинается история японских островов.
Идзанаги и Идзанами – первые боги, спустившиеся на созданную твердь. Вскоре после этого они решили стать мужем и женой, несмотря на родственную связь. Следует отметить, что отношения между братом и сестрой в древние времена на Востоке не считались препятствием для заключения брака. Инициатором союза стал Идзанаги. Диалог четы не сильно отличается в первоисточниках: и в «Кодзики», и в «Нихонги» Идзанаги предлагает соединить «исток мужского» с «истоком женского», чтобы «родить» страну.
Вместе боги установили в центре острова Небесный Столб Амэ-но махасира, а вокруг него возвели покои. Исследователи трактуют данный отрывок как описание брачного ритуального обычая: мужчина и женщина обходили церемониальный столб, а после для новобрачных возводили отдельные покои. Идзанаги пошел вокруг столба в одну сторону, а Идзанами – в другую.
Стоило им встретиться, как Идзанами не сдержала чувств и воскликнула:
– Поистине, прекрасный юноша!
Вслед за ней воскликнул Идзанаги:
– Поистине, прекрасная дева!
Но тут же стал бранить жену, ведь «если первой заговорила женщина – быть беде». Возможно, в эпоху зарождения мифа древнеяпонское общество уже обладало чертами отцовского (патриархального) права, когда женщина не имела права говорить первой и среди людей это могло считаться предзнаменованием несчастья.
Тогда родилось у богов существо хируго, или «дитя-пиявка», – нечто, не имеющее ни рук, ни ног, или, возможно, с руками и ногами, но без костей. Мотоори Норинага предположил, что так могли называть детей, которые родились с «увядшим» телом: дети вырастали, но не могли даже держаться на ногах. Боги положили хируго в лодку из листьев тростника и пустили по воде. За ним родился Авасима – «пенный остров», но и его боги сочли за неудачу: тот еле держался на плаву и обладал столь неприглядным видом, что его не принято даже относить к потомкам создателей Поднебесной.
Тогда Идзанаги и Идзанами обратились к небесным богам, чтобы узнать, как побороть эту напасть. Посоветовавшись, небесные боги наказали супругам заново провести брачный ритуал, но на сей раз первым должен заговорить мужчина. Вернувшись к Небесному Столбу, Идзанаги и Идзанами вновь провели обряд. После того как они повторили ритуал по всем правилам, от их союза появилось многочисленное потомство.
Так в мифологии описано появление Оо-ясимагуни, то есть Страны восьми больших островов, – Японии, куда входило восемь больших и шесть малых островов.
• Первым островом стал Авадзи-но-хо-но-са-вакэ, или просто Авадзи.
• За ним появился остров Иё-но-футана, ныне Сикоку. Считается, что персонификация острова имела одно тело, но четыре лица: горный хребет разделяет остров на четыре части. Каждое обладало отдельной личностью и имело собственное имя.
• Третьим появился остров Окиномицуго, или Амэ-но-осикоро-вакэ.
• За ним – остров Цукуси (ныне Кюсю), который также имел одно тело и четыре лица, каждое из которых обладало отдельной личностью и именем.
• Пятым появился остров Ики, по-другому Амэхитоцубасира.
• Шестым – остров Цусима, или Амэ-но-садаёри-химэ.
• Седьмым появился остров Садо.
• Восьмой остров назван Оо-ямато-тоёакидзусима, или просто Ямато (ныне Хонсю). [9]
Когда Идзанами создавала острова, моря, реки, травы и деревья, она вместе с супругом размышляла: «Мы создали Великую страну восьми островов с ее горами, реками, зелеными полями и лесами. Почему бы нам не создать существо, которое смогло бы стать Правителем Вселенной?» Так
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
