KnigkinDom.org» » »📕 Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский

Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский

Книгу Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга II - Константин Маркович Азадовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 238
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
И. М. Колесницкой, своей аспирантке. Из письма М. К., отправленного на имя Г. Ц. Бельгаева в конце января или первые дни февраля 1940 г., можно понять, что тексты сказок и примечания были им к этому времени подготовлены. Позже, получив корректурные листы, М. К. завершает и вступительную статью.

Любопытно, что, изучив в 1938–1939 гг. новейшие записи сказок Сороковикова, М. К. отдал предпочтение тем, что были сделаны в Улан-Удэ, то есть в Институте литературы, языка и истории, тогда как к записям Гуревича он отнесся, видимо, с недоверием: их поспешная публикация и ее научный уровень вызывали у него раздражение. Ознакомившись с книгой «Русские сказки Восточной Сибири», он писал Г. Ц. Бельгаеву:

Очень был удивлен, увидев в ней (книге Гуревича. – К. А.) чуть ли не все основные сказки Сороковикова. Это произвело очень отрицательное впечатление и на представителей местного Госиздата; по моим сведениям, сказки эти частично напечатаны и у вас[45].

Мне думается, такое дублирование, даже двойное дублирование, крайне нежелательно и вредно[46].

Работа над «Сказками Магая» пришлась на весну и лето 1940 г. Судя по всему, М. К. придавал ей особое значение. Ученого привлекала возможность объединить под одним переплетом сказки разного времени и выяснить, как и насколько менялся с годами один и тот же текст. Об этом он писал 1 июля украинскому фольклористу и музыковеду Филарету Колессе (1871–1947)[47]:

В этом сборнике я применил новый метод публикации – повторные записи. Несколько сюжетов записано дважды и даже трижды на протяжении ряда лет – и некоторые из них так и будут опубликованы: в записи 1938 и в записи 1925–1927 годов[48].

Действительно, отдельные сказки в записи 1938 г. соседствуют с записями 1925, 1927 и 1935 гг. С этой точки зрения издание 1940 г. оказалось новаторским, что и будет впоследствии отмечено рецензентами. «…Публикация повторных записей, сделанных от одного и того же сказочника, – пишет, например, Э. В. Гофман, – имеет огромное значение, поскольку дает возможность судить об эволюции творчества сказочника»[49].

Согласно выходным данным, «Сказки Магая» отправились в набор 29 апреля 1940 г. и осенью того же года книга, изящно и красочно оформленная И. Я. Билибиным, выходит из печати. Она открывается предуведомлением «От редактора», автором коего был, безусловно, М. К. (факт его редакторства не оговаривается), и его же обстоятельной статьей «Сказочник Тункинской долины»[50]. Далее следовали тексты (41 сказка). Из этого числа к новым, «советским» сказкам относились лишь четыре последние (среди них – «Как охотник Федор японцев прогнал»); все остальные тексты принадлежали старому репертуару Сороковикова, включая три сказки, напечатанные М. К. в двухтомнике 1932 г.

Первой на титульном листе указана фамилия Элиасова («Записи Л. Элиасова и М. Азадовского») – очевидно, потому, что в основу сборника были положены сказки, записанные в 1938 г. в стенах Института языка, литературы и истории; их количество преобладало над записями М. К. Возможно, этого потребовала и дирекция института, название которого значится в качестве грифа на обратной стороне титула.

Следует подчеркнуть: участие Элиасова ограничилось исключительно текстами; вся научная работа была проделана М. К. Собственно, Элиасов не мог, даже если бы и желал, принять участие в совместной работе: с осени 1938 г. он находился в рядах Красной армии, о чем свидетельствует его сохранившееся письмо к М. К. от 7 февраля 1940 г.: «Шлю Вам свой красноармейский привет с рубежей дальневосточных границ» и т. д. (73–34; 2)[51].

В послевоенные годы Элиасов защитил кандидатскую диссертацию, позднее – докторскую, руководил научными экспедициями и опубликовал ряд крупных работ по фольклору и литературе Восточной Сибири; был депутатом Верховного совета Бурятской АССР.

В начале 1938 г. исполнилось сто лет со дня рождения академика Александра Н. Веселовского, выдающегося филолога и теоретика литературы, – это событие широко отмечалось в гуманитарной среде. Ведущую роль в подготовке и проведении юбилея взял на себя коллектив профессоров Ленинградского университета: М. К., М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский, В. Ф. Шишмарев. Привлечены были и другие ленинградские ученые, среди них – Г. С. Виноградов. Занявшись изучением научного наследия Веселовского, Виноградов систематизировал и описал фольклорные материалы в пушкинодомском архиве ученого. Несколько подготовленных им публикаций появилось на юбилейной волне (1939, 1941), тогда как обзор архива Веселовского увидел свет лишь посмертно[52].

Подготовка к чествованию Веселовского началась за год до юбилейных торжеств. В самом начале 1937 г. Фольклорная комиссия Института этнографии стала готовить очередной том собрания сочинений, начатого Отделением русского языка и словесности Академии наук еще до революции и оборвавшегося на восьмом томе (вып. 1 – 1921, вып. 2 – 1930). Теперь, в преддверии юбилея, решено было создать новую (пятую) серию[53], объединив в ней исследования Веселовского по фольклору и мифологии. Первый том охватывал статьи Веселовского 1868–1890 гг., посвященные изучению сказки, – его редактировали М. К. и В. Ф. Шишмарев, в качестве ответственного редактора значился В. М. Жирмунский, а в подготовке текста и комментировании приняли участие М. П. Алексеев, Н. П. Андреев, Г. С. Виноградов, П. И. Калецкий, А. И. Никифоров, В. Я. Пропп и другие ученые. Все тексты были просмотрены наново: исправлены опечатки, произведены дополнения библиографического порядка; статьи на иностранных языках сопровождены переводом на русский. Кроме того, М. К. подготовил для этого тома одну из статей Веселовского, которой придавал особое значение: «Сказки об Иване Грозном» (1876).

Работа над томом была завершена к весне 1937 г. (сдан в набор 3 марта), однако выпустить его удалось лишь в дни юбилея.

Торжества, приуроченные к 100-летию Веселовского, открылись конференцией; ее проводил Институт литературы 21–22 февраля 1938 г. совместно с Ленинградским отделением Союза писателей. А 27–28 февраля 1938 г. в Москве состоялось юбилейное заседание Отделения общественных наук, собравшее немало участников. М. К. прочитал доклад «Веселовский как исследователь фольклора», опубликованный (вместе с докладами М. П. Алексеева, В. А. Десницкого, В. М. Жирмунского и В. Ф. Шишмарева) в «Известиях Академии наук»[54]. Юбилейный цикл завершился заседанием, посвященным вопросам этнографии и фольклора народов СССР; оно проходило с 7 по 11 июня 1938 г. в Институте этнографии, где М. К. выступил с докладом «Вопросы происхождения былевого эпоса в концепции А. Н. Веселовского»[55].

Эти работы М. К. легли в основание его более подробного и углубленного исследования под названием «Литературное наследие Веселовского и советская фольклористика»[56]. Оно открывается ссылкой на доклад, прочитанный на юбилейной сессии 1938 г., и его «сжатое изложение» в «Известиях

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 238
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге