Дизайн детства. Игрушки и материальная культура детства с 1700 года до наших дней - Коллектив авторов -- Искусство
Книгу Дизайн детства. Игрушки и материальная культура детства с 1700 года до наших дней - Коллектив авторов -- Искусство читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так или иначе, в согласии с предписаниями министра образования Пруссии Германия расширила контекст игры в куклы и включила в него стремительно политизирующийся колониальный мир. В 1870–1880-е годы появился новый популярный вид кукол под названием Negerpuppen. Эта кукла изображала пупса с якобы африканскими чертами лица, утрированными и подчеркнуто детскими. Немецкий термин Negerpuppe часто переводят на английский как «голливог». Термин впервые появился в 1895 году в американской детской книжке Флоренс Аптон под названием «Приключения двух голландских кукол и голливога». Изначально «голливогом» назывался особый вид тряпичных кукол (темная кожа, курчавые волосы, обведенные белым глаза, увеличенные губы, а также часто фрак), восходивший к традиции минстрел-шоу, в которых участвовали белые артисты, загримированные под чернокожих[701]. Но постепенно термин «голливог» стал обозначать целый ряд разнообразных черных кукол, представлявших расовые стереотипы. Германских Negerpuppen, как и американских голливогов, использовали, чтобы через материальное воплощение в кукле стереотипных черт африканцев (толстые губы, экзотический наряд) объяснить и привить понятие «расы». У этих черных кукол была четкая задача: они служили инструментами расового внушения. Эту же задачу выполняли тексты, изображения и статуэтки, рассказывавшие об Африке и людях африканского происхождения. Все эти артефакты имели широкое хождение, читались или показывались детям. В результате функция куклы как образовательного инструмента решительным образом изменилась, адаптировавшись к новым политическим задачам, выходившим за пределы домашнего обучения.
Ил. 12.2. Negerpuppe (голливог) с головой из бисквитного фарфора. Фабрика Heubach-Köppelsdorf. Ок. 1920
Как и в случае с фигурками животных, изображавшие чернокожих людей куклы вошли в обиход немецких детей задолго до колониальных завоеваний и политической необходимости в антропологической концепции расы[702]. В Берлинском музее хранится кукла, сшитая из темно-коричневой кожи, которая датируется первой половиной XIX века. Тем не менее стоит отметить, что у этой куклы отсутствуют утрированные и инфантилизированные расовые черты, присущие более поздним куклам. Поскольку мы не знаем, что было надето на куклу, можно сказать, что единственным элементом, который маркирует ее как «другого», является тюрбан в красную и белую полоску. Этот нехарактерный для немецких земель головной убор обыгрывал старинный образ, нечто среднее между мавританцем и черным африканцем, выходцем из местности, расположенной к югу от Сахары[703].
Эта кукла относится к началу XIX века и разительно отличается от игрушек со стереотипными «африканскими» чертами, которых стали выпускать после 1900 года. В том же музее находится несколько образцов Negerpuppen конца XIX и начала XX века, которых явно старались сделать похожими на «настоящих» африканских младенцев. Большинство этих кукол в запасниках музея сохранилось без одежды. Но не исключено, что они продавались с одеждой от изготовителя или дети одевали их согласно своему вкусу и воображению.
Один фарфоровый пупс, выпущенный фабрикой Heubach-Köppelsdorf около 1920 года (ил. 12.2), является ярко выраженным примером куклы с подчеркнуто «африканскими» чертами лица и знаками культурной принадлежности. Кукла одета в цветной красно-белый костюмчик с глубоким вырезом, в ушах серьги в виде колец (Kreolen), разноцветное ожерелье. Широкие, подкрашенные губы пупса, очевидно, должны были подкрепить расовый стереотип о внешности и сомнительной нравственной репутации африканских женщин.
Однако финансовые издержки не дали изготовителям кукол зайти слишком далеко в своих попытках превратить расовые различия в товар. Из соображений минимизации затрат тела и головы «африканских» пупсов были идентичны тем же частям тела выпускавшихся в то время белых пупсов. Единственное, что менялось в производственном процессе, — это цвет фарфора или целлулоида, который из белого становился черным, форма же оставалось прежней[704]. Был еще один вид пупсов, который тоже часто выпускался не только из белой, но и из черной резины[705]: так называемые пупсы для ванны, Badepuppen, маленькие голые куколки, которые могли плавать в ванне и были в ходу во второй половине XIX века.
Что касается США XIX и XX веков, то историк Робин Бернштейн обнаружил, что это время было отмечено ясно прочитываемой традицией «жестокой и уничижающей игры с черными куклами». Но про то, как играли со своими Negerpuppen дети Германской империи, мы знаем очень мало. Разумеется, два эти общества представляли собой два совершенно различных исторических контекста для игры с черными куклами. Значительную часть населения США составляли африканские рабы, а после Гражданской войны — бывшие рабы. Поэтому игра с голливогом была связана там со «спорами о гражданстве, индивидуальности и памяти о рабстве»[706]. Однако Германская империя никогда не была рабовладельческой страной. Во всей Германии можно было насчитать не более тысячи африканцев, даже несмотря на то, что их численность возросла после захвата колоний[707]. Немецкие дети за пределами больших городов едва ли видели в своей жизни одного человека африканского происхождения.
И все же африканцев, хотя в Германской империи их было относительно мало, объективировали и рассматривали сквозь призму расистских убеждений, жалели или ненавидели за их якобы странные обычаи. Как утверждают филологи, немецкая детская литература о колониях была «по своей сути военной литературой, скрывающейся под видом приключенческих историй» о том, что нужно победить и цивилизовать «отвратительных» африканцев[708]. И до, и после объединения германских земель среди немцев были очень популярны переводные истории о рабах, Sklavengeschichte. К примеру, «Хижина дяди Тома», классический роман Гарриет Бичер-Стоу, направленный против рабовладения, был переведен на немецкий сразу после выхода в 1851 году. В эпоху правления Вильгельма появилось множество изданий «Хижины дяди Тома» в пересказе для детей[709].
Но из дискурса, сформировавшего кукол Negerpuppen, мало что можно заключить о том, как именно дети играли с куклами. Чтобы пролить свет на то, как дети обращались со своими куклами, мы прибегнем к двум цитатам из письменного источника, датируемого приблизительно 1900 годом. Когда герцог Фридрих Вильгельм Мекленбург-Шверинский (1871–1897) был ребенком, он особенно любил одну игрушку «за то, что ее можно было брать с собой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анастасия28 июль 20:09 Анастасия, спасибо. Спасибо за этот мир. Спасибо за эмоции, за ночи без сна за книгой. Спасибо. ... Крайние земли - Анастасия Владимировна Лик
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас