Коллаборационисты. Три истории о предательстве и выживании во время Второй мировой войны - Иэн Бурума
Книгу Коллаборационисты. Три истории о предательстве и выживании во время Второй мировой войны - Иэн Бурума читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и Прессер, однако, Рубинштейн и другие члены Комитета Вайнреба слишком охотно принимали его выдумки за чистую монету. Некоторые его рассказы были настолько неправдоподобны, что остается лишь удивляться, как образованные люди могли в них поверить. Возможно, потому что мы часто не способны распознать в подделках следы современной нам эпохи. Иво Шёффер, знаменитый историк Второй мировой войны, называл это «эффектом ван Мегерена». В 1930-е годы Хан ван Мегерен обвел вокруг пальца величайших экспертов своими подделками Вермеера. Специалисты не замечали некоторых стилистических приемов, характерных для 1930-х годов, которые теперь бросаются нам в глаза. То же и с мемуарами Вайнреба, которые насквозь пропитаны лексикой гражданского неповиновения, идеями обмануть систему с помощью воображения (L'imagination au pouvoir), порвать с привычками законопослушной буржуазии и подорвать институты власти, притворяясь, будто играешь по их правилам. Все это куда больше напоминает 1960-е, чем 1940-е годы. В условиях нацистской оккупации трудно представить веселые хэппенинги.
Однако больше всего людей потрясали и волновали не эти детали, а то, как Вайнреб описывает, что жизнь в целом шла своим чередом, в то время как на глазах у всех совершались чудовищные преступления. Именно эта беспечность, бездумное повиновение и ленивое равнодушие спустя два десятилетия и подтолкнули молодых людей к уличным протестам.
Вайнреб укрепил свою позицию в духе «Прово», раздавая интервью газетам. «Эти странно одетые люди с длинными волосами нравятся мне тем, – говорил он, – что отказываются лицемерить. Чтобы построить новое общество, нужно в первую очередь сломить бюрократическое общество… Нужно сделать общество непригодным для жизни с помощью саботажа и пассивного сопротивления»[219].
Поэтому знаменитый писатель Гарри Мулиш, автор восторженной книги о «Прово», назвал Вайнреба «Че Геварой бюрократии»[220]. Вайнреб, как Керстен, как Ёсико Кавасима и прочие успешные создатели мифов о самих себе, в точности знал, что людям хочется услышать, и играл на их надеждах и предрассудках. Разве не сам он называл свои схемы военного времени мыльными пузырями и торговлей мечтами? В мемуарах некоторые мечты он просто модернизировал.
Разумеется, были люди, которые сомневались в его словах, но Рубинштейн и другие (в том числе и сам Вайнреб) отвергали их как агентов того же истеблишмента, который подвел евреев во время войны и превратил Вайнреба в козла отпущения, чтобы прикрыть следы собственного предательства. На самом же деле сомневавшиеся сами, как правило, были евреями, которые давно знали Вайнреба и наблюдали некоторые последствия его деяний. Одним из них был Й. Раковер, автор письма в одну из главных еврейских газет в Голландии. Он познакомился с Вайнребом во время войны, рассказывал он, и не был «согласен с Прессером, что Вайнреб невиновен»[221]. Более того, писал он, «другие восточноевропейские евреи из Схевенингена и Гааги разделяют мое мнение о нем». Была также Генриетта Боас, учительница латыни и греческого, которая заваливала письмами редакторов газет и журналов, указывая на фактические ошибки в рассказе Вайнреба. Его защитники высмеивали ее, называя «школьной директрисой».
Голландия была не единственной европейской страной, где так называемый еврейский вопрос после геноцида превратился в своего рода невроз, сказывавшийся на отношениях евреев и неевреев. Я до сих пор помню время, когда, произнося слово «еврей», неевреи понижали голос. Но если первые послевоенные десятилетия были отмечены молчанием и отрицанием, то после потока дискуссий, начавшегося в 1960-х, холокост вскоре оказался в центре военной памяти, заняв то место, которого он не занимал во время самой войны в реальной жизни большинства неевреев. Именно острое и беспощадное перо Херманса задело больную точку многих ярых защитников Вайнреба – их собственные проблемы с зачастую амбивалентной еврейской идентичностью.
Мать Гарри Мулиша была еврейкой, а отец – австрийским нацистом. У Ренаты Рубинштейн мать не была еврейкой, а отец-еврей погиб в Освенциме. Похожие семейные истории имелись и у других. Херманс полагал, что некоторые из самых пламенных «вайнребианцев» страдали от ложного чувства вины, вины полуевреев, к которым относились не так ужасно, как к тем, у кого евреями были оба родителя. По религиозным законам тот, у кого еврей – отец, а мать – нет, евреем вообще не считается. Вайнреб, ортодоксальный еврей со знанием Танаха, заменил фигуру отца, став чудо-раввином, исцелившим раненую идентичность своих последователей. Разумеется, использовать психологические гипотезы, чтобы ставить под сомнение мотивы людей, с которыми ты не согласен, несправедливо. Но это вполне правдоподобно объясняет то рвение, с которым Рубинштейн и другие защищали своего героя и нападали на сомневавшихся.
Среди критиков Вайнреба была одна женщина, которая не просто сомневалась в его показаниях. Она, безусловно, пала жертвой клеветы. Во время панельной дискуссии по делу Вайнреба в 1970 году Рубинштейн подняла вопрос о первом аресте Вайнреба СД, в котором он обвинял молодую еврейку Беп Турксму в том, что та якобы под пытками выдала его имя нацистам. Это наверняка правда, утверждала Рубинштейн, потому что она видела подтверждавшие это свидетельства бывших офицеров СД и самой Турксмы. Увы для Рубинштейн, Турксма находилась в зале. Она ошеломила всех, сказав, что действительно была арестована, но ни разу не упоминала Вайнреба на допросах СД, потому что впервые услышала о нем только после войны. Рубинштейн не отступала от своего блефа и отказывалась верить женщине. Это настолько возмутило присутствовавшего на той же дискуссии Херманса, что он загорелся делом Турксмы и особенно тем, как леваки из группы поддержки Вайнреба пытались ее очернить. Писатель, прославившийся в 1958 году книгой «Темная комната Дамокла» (De donkere kamer van Damokles), шедевром, который решительно подвергал сомнению все связанное с Сопротивлением и коллаборационизмом, стал фанатично добиваться правды в деле Вайнреба. В нескольких статьях и интервью он разоблачал Рубинштейн и других за ложь в «левой клетке для попугаев», за то, что они готовы уничтожить всех, кто смел подвергнуть сомнению их идеологические заблуждения насчет Вайнреба, Турксмы и войны.
Яростные споры и нападки продолжались более десяти лет. Хотя формально дискуссии касались вопроса, был ли Вайнреб борцом Сопротивления, или коллаборационистом, или и тем и другим одновременно, полемика не ограничивалась ни им, ни даже судьбой евреев. Как
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
