Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура
Книгу Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
210
Больше о том, как эти производственные циклы и интенсивность менялись в довоенный период: Maruoka H. Nihon Nōson Fujin Mondai. То, что я читала из женской пролетарской литературы о трансформациях в социальных отношениях аграрных деревень, можно найти здесь: Matsumura W. More than the “Wife Corps”: Female Tenant Farmer Struggle in 1920s Japan // International Labor and Working-Class History. 2017. No. 91. P. 127–155.
211
Данный анализ предварял публикацию трудового словаря с названием Musansha Hōritsu Hikkei в редакции Dōjinsha в 1932 году. В разделе о сельскохозяйственных нормативных актах описано значение прав общего пользования, или ириайкэн, а также изменения в них, привнесенные установлением режима Мэйдзи. Он также предварял волну споров об общинах, о которой сообщала газета Suihei Shimbun в 1930 году в Ниигате, Фукуоке и Нагано.
212
Ichishi gun Tsūshin // Aikoku Shimbun. June 10, 1925 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 269.
213
Ichishi gun Tsūshin // Aikoku Shimbun. June 10, 1925 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 269.
214
Yamazaki S. Suihei Undō no Hitobito (7): Iriaiken Tōsō no Rekishi o Iseshi Asama chō ni Saguru, Yamazaki // Buraku. 1972. Vol. 24. No. 9.
215
Кавамура дает детальное описание этой сцены, включая ответ, который представители Кайто получили от членов собрания. Yamazaki S. Suihei Undō no Hitobito (7): Iriaiken Tōsō no Rekishi o Iseshi Asama chō ni Saguru, Yamazaki.
216
Yamazaki S. “Suihei Undō no Hitobito (7): Iriaiken Tōsō no Rekishi o Iseshi Asama chō ni Saguru, Yamazaki. P. 37.
217
Как пишет Гилмор: «Так что кризис государства был еще и кризисом людей, чью способность защищаться от катаклизмов либо возможность пробиваться наверх государство как бы делало излишними. То самое государство, частью которого они с таким трудом стали – и то лишь до некоторой степени, а потому условно». Gilmore R. W. Golden Gulag: Prisons, Surplus, Crisis, and Opposition in Globalizing California. Berkeley: University of California Press, 2007. P. 84. Мы можем рассматривать очередной раунд огораживаний в привязке к кризису в этом смысле и также понимать, что люди, уже разделенные иерархически, имели разный доступ к защите своих интересов, которую им предоставляли в качестве уступок.
218
Asama Kuyū Zaisan Mondai no Shinsō // April 19, 1927. Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 109.
219
Asama Sanrin Mondai ni Kansuru Hōkokusho // July 15, 1927. Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 112–115.
220
Asama Sanrin Mondai ni Kansuru Hōkokusho // July 15, 1927. Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P. 114.
221
Удзико – в синтоизме человек, поклоняющийся божествам или духам удзигами.
222
Два ведущих направления в японской марксистской экономике с кардинально отличающимися взглядами на историческое развитие и экономическую ситуацию в стране. Школа Роно, которую в том числе представлял вышеупомянутый Иномата Цунао, считала Реставрацию Мэйдзи (известную также как Революция Мэйдзи) полноценной буржуазной революцией, а Японию – развитым капиталистическим государством, полагая, что «феодальные» элементы ее строя (например, абсолютная монархия) – лишь идеологические пережитки, не имеющие под собой реальной классовой основы. Ученые школы Кодза же утверждали, что социально-экономическая структура довоенной Японии сохранила слишком много черт феодализма, поэтому для того, чтобы в стране стала возможна полноценная социалистическая революция, необходимо сначала провести революцию буржуазную. – Прим. ред.
223
Tsumura T. Tennōsei Ninshiki to Suiheisha; Suiheisha Kaishō Undō Zengo no Koto; Tennōsei Nishinki to Suiheisha Undō (Dai Sankai Matome). Благодарю Томияму Итиро, предложившего мне заглянуть в «Иномата кэнкю», где были опубликованы оба эссе Цумуры.
224
Издольщик – крестьянин, арендовавший у собственника землю не за деньги, а в счет уплаты долей урожая.
225
Inomata T. Kyūbo no Nōson – Chōsa Hōkoku. Tokyo: Iwanami Shoten, 1982. P. 72.
226
Эпоха Сёва – исторический период японской истории, соответствующий сроку правления императора Хирохито, правившего под девизом (тронным именем) Сёва – «просвещенный мир» (1926–1989).
227
Дайдзёсай, который историк Фудзитани Такаси переводит как «большой праздник дегустации еды», – один из трех важных обрядов преемственности, совпадающий с восшествием на трон нового императора. Официальные церемонии проходили в Киото, но деревни по всей стране проводили собственные празднования. См. Fujitani T. Electronic Pageantry and Japan's 'Symbolic Emperor' // Journal of Asian Studies. 1992. Vol. 51. No. 4. О том, что случилось в Маэмуре, см. Ōyama S. Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi. Tokyo: San'ichi Shobō, 1977. P. 174.
228
Сегрегация также существовала и в Маэмуре. Только в отличие от Асамы, где разделение шло по линии «север – юг», здесь противостояли восток и запад.
229
Mieken. Mie Kenshi Shiryōhen Kindai 3. Mie: Mieken, 1983. P. 853–857. У Оямы также есть анализ борьбы в деревне Сана, которую вело деревенское отделение «Суйхэйся», в Mieken Suiheisha Rōnō Undōshi.
230
“Kyōyuchi Mondai de Tatakatta Mie Kenren,” Suihei Shimbun // August 5, 1930, Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 413–414. Текст петиции: Tangansho // August 28, 1930 // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 418. Плетение соломенных сандалий (ise omote) было одним из немногих приносящих живые деньги занятий, доступных хозяйствам бураку.
231
Ketsugi // August 28, 1930, Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 418.
232
Shakai Undō no Jyōkyō (1936) // Mieken Kōseikai. Mieken Buraku Shiryōshū Kindaihen. P. 628–631. На самом деле, площадь была десять тё, но из-за того, что права на часть земли принадлежали частным лицам, северяне имели право только на чуть более 4 тё 8 сэ. Текст соглашения: Kyōteisho // August 6, 1930, Asamachō Rekishi Shiryōshū Kindaihen. P.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
