Последний заговор Гитлера. История спасения 139 VIP-заключенных - Иан Сэйер
Книгу Последний заговор Гитлера. История спасения 139 VIP-заключенных - Иан Сэйер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
116
Хофер в Stuhlpfarrer. Die Operationszonen.
117
Национальный редут или национальная крепость – территория, на которую могут быть отведены остатки вооруженных сил нации, если главное сражение было проиграно, или даже раньше, если поражение считается неизбежным. – Прим. пер.
118
Black. Kaltenbrunner. P. 236. No. 34; Хофер в Stuhlpfarrer. Die Operationszonen; о приказах Гитлера см. Hagen. Unternehmen Bernhard. P. 231–232; Minott. Fortress. P. 24–26.
119
Black. Kaltenbrunner. P. 236.
120
Collier’s – популярный американский еженедельный журнал, издававшийся с 1888 по 1957 г. Публиковал статьи, репортажи, журналистские расследования и художественную литературу, оказывая значительное влияние на общественное мнение в США.
121
Берхтесгаден (нем. Berchtesgaden) – город в Баварских Альпах на юге Германии. Получил известность благодаря расположению здесь альпийской резиденции Гитлера «Бергхоф» и чайного домика «Орлиное гнездо». Этот район был одним из предполагаемых центров «Альпийской крепости».
122
Lessner. Collier’s Weekly, 27 января 1945 года.
123
Weltwoche, 2 февраля 1945 года.
124
Долговременная огневая точка (ДОТ) – фортификационное сооружение, предназначенное для долговременной обороны и стрельбы из защищенного помещения. – Прим. пер.
125
Schiff. New York Times, 11 февраля 1945 года.
126
Ibid.
127
Приказ был раскрыт генералом СС Вальтером Шелленбергом, главой внешней разведки в 1945 году, уже после войны. Представ перед Международным военным трибуналом в Нюрнберге, он рассказал о разговоре в Главном управлении имперской безопасности между ним, Кальтенбруннером и начальником гестапо Генрихом Мюллером. Из показаний Шелленберга: «Мюллер сказал, что по приказу Кальтенбруннера начал эвакуацию самых важных заключенных из особых лагерей, где они содержались… Кальтенбруннер сказал: “Да, так и есть. Об этом распорядился сам Гитлер и недавно подтвердил… поэтому все VIP-заключенные должны быть перевезены на юг”». Согласно воспоминаниям Шелленберга, приказ поступил из бункера фюрера в первые дни апреля. См. показания Шелленберга в Nuremberg Tribunal. Trial. P. 382.
128
Payne Best. Venlo. P. 190–191.
129
Ibid. P. 196–197; Vermehren. Reise.
130
Исповедующая церковь (нем. Bekennende Kirche) – движение внутри протестантизма в нацистской Германии, возникшее в 1934 г. в качестве оппозиции попыткам режима подчинить церковь своей идеологии и создать единую «Имперскую церковь». Члены Исповедующей церкви выступали против пронацистского движения «Немецких христиан».
131
«За заслуги» (фр.).
132
Флоссенбюрг (нем. Flossenbürg) – нацистский концентрационный лагерь, располагавшийся в Баварии, близ границы с Чехословакией. Изначально предназначался для «асоциальных» и «криминальных» элементов, но позже стал местом заключения политических противников режима со всей Европы. Одно из мест казни участников заговора 20 июля.
133
Пейн-Бест (Venlo. P. 192) называет его «полицейским участком». Однако, если туда обращались с вопросами о концентрационном лагере, это должно было быть отделение СС или гестапо.
134
Payne Best. Venlo. P. 192.
135
Ibid. P. 186.
136
Hassell. Mother’s War. P. 161.
137
Курт фон Хаммерштейн-Экворд (1878–1943) – немецкий генерал-полковник, главнокомандующий рейхсвера (армии Веймарской республики) в 1930–1934 гг. Известен как убежденный противник Гитлера и нацизма. Его сыновья принимали активное участие в заговоре 20 июля.
138
Ibid. P. 161.
139
Фэй Пирцио-Бироли (Hassell. Mother’s War. P. 162) идентифицирует их как гестапо, тогда как Пейн-Бест (Venlo. P. 192) описывает полицейских в форме. Если они были в форме, то почти наверняка не были из гестапо. Предположительно, это была полиция безопасности СС (включающая гестапо и Kriminalpolizei – уголовную полицию, или Крипо, – которая до образования РСХА была полицией безопасности – Sicherheitspolizei, или Зипо). Пейн-Бест, находившийся внутри «Зеленой Минны», не знал об автобусах и машине Блюмов и не упоминает их в своих мемуарах.
140
Payne Best. Venlo. P. 192.
141
Йозеф Мюллер (1898–1979) – немецкий юрист и политик, член Баварской народной партии. Ключевая фигура католического сопротивления нацизму, поддерживал секретные контакты между немецкой оппозицией и Ватиканом. Арестован в 1943 г., провел остаток войны в концлагерях. После войны стал одним из основателей партии ХСС.
142
Ibid. P. 180–181.
143
Абвер (нем. Abwehr – оборона) – орган военной разведки и контрразведки Германии в 1889–1944 гг. Под руководством адмирала Канариса стал одним из центров заговора против Гитлера. В 1944 г. его функции были переданы в ведение Главного управления имперской безопасности (РСХА).
144
Hassell. Mother’s War. P. 162; Payne Best. Venlo. P. 192.
145
Payne Best. Venlo. P. 193.
146
Hassell. Mother’s War. P. 162–163.
147
Фэй в своих мемуарах (Hassell. Mother’s War) называет этого человека «Штиллером», но это, по-видимому, ошибка ее редактора. На самом деле оберштурмфюрер СС Штиллер появился в истории заключенных гораздо позже (см. главу 10).
148
Colton. Léon Blum: Humanist. P. 441–442.
149
Payne Best. Venlo. P. 193.
150
Эрзац-кофе (нем. Ersatzkaffee) – суррогатный напиток, заменяющий натуральный кофе. В условиях дефицита, особенно в военное время в Германии, производился из обжаренных и измельченных желудей, цикория, ячменя или ржи.
151
Ibid. P. 193.
152
Ibid. P. 193–194.
153
Loeffel. Family Punishment. P. 45–46.
154
Hassell. Mother’s War. P. 164.
155
Vermehren. Reise.
156
Payne Best. Venlo. P. 194.
157
Фэй Пирцио-Бироли (Hassell. Mother’s War. P. 164) утверждает: «Три часа самолеты союзников ревели над Регенсбургом», но не бомбили его. 5 апреля Восьмая воздушная армия США провела несколько крупных дневных операций в Южной Германии, в общей сложности более 1300 тяжелых бомбардировщиков поразили цели в Ингольштадте, Байройте и вокруг Нюрнберга (Freeman, Crouchman, Maslen. Mighty Eighth. P. 480).
158
Рассказ основан на James. Moonless Night. P. 168ff; Smith. Wings Day. P. 210ff; Churchill. Spirit. P. 199ff; Day.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фрося19 декабрь 00:26
Зарубежные истории оставляют двойственное впечатление: всё -таки у нас немного другой менталитет. Конкретно в этой истории...
Порочный сексуальный татуировщик - Эрика Уайлд
-
Наталья анаполиди18 декабрь 10:10
Очень понравилось!читается легко,затягивает с первых строк!...
Таёжный, до востребования - Наталья Владимировна Елецкая
-
Гость Татьяна17 декабрь 16:28
Всегда нравилась Звёздная. Один из не многих авторов, которого всегда читала запоем. Отличный стиль и слог написания,что сейчас...
Второй шанс. Книга третья - Елена Звездная
