Мост желания. Утраченное искусство идишского рассказа - Дэвид Г. Роскис
Книгу Мост желания. Утраченное искусство идишского рассказа - Дэвид Г. Роскис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сын «странствующего портновского подмастерья», который «сочинял свои пуримшпили и исполнял их вместе с приятелями», был теперь очень далеко от дома. В своих скитаниях он сам превратился в искусного портного, способного создать чудесное одеяние. Как искусный маскировщик старых и новых литературных традиций, Ицик Мангер создал идишский народный эпос, который продержался дольше живого народа, живого языка и даже живого пейзажа, одновременно печального и прекрасного. Мангер умер в Тель-Авиве в 1969 г.
Глава восьмая Рассказчик-демон Исаак Башевис Зингер
Если существует ад, существует и все остальное.
Если ты не иллюзия, то не иллюзия и Он.
И. Башевис Зингер, 1943
Нет ничего более еврейского, чем еврейский черт. Черноволосые шейдим, которые вылезают из-за печки субботним вечером, когда все домашние ушли молиться, значат для еврейского дома столько же, сколько златовласая Лорелея для Рейна. С рождения и до смерти еврей должен уметь справляться с этими шейдим, которые едят и пьют, как человеческие существа; с рухин, бесплотными духами, и с лилин, которые по виду похожи на людей, но вдобавок обладают крыльями. Кетев ме- рири особенно опасен в полдень и жарким летом, а Лилит, сожительница Самаэля, нападает на новорожденных детей и их матерей. (Эти повадки у нее еще с того древнейшего времени, когда она пререкалась с Адамом в законном браке, что, впрочем, не помешало им произвести на свет множество демонов.) У еврейских мужчин, которых мистики предупреждали, что демоны появляются при каждой ночной поллюции, было достаточно причин дрожать в постели. Брацлавские хасиды произносят молитву, составленную рабби Нахманом, которая призвана уберечь их от таких поллюций. А когда на смертном одре душа еврея в буквальном смысле доступна всякому желающему, живым следует направить всю свою мудрость на то, чтобы душа не досталась демонам, которые только и ждут этого момента1.
Демонология предоставляла обширное поле деятельности для еврейских проповедников, как старой, так и новой школы. У маскилим особенный восторг вызывал Самаэль-Ашмедай (Асмодей), царь всех демонов; у них он излагал собственные идеи религиозной реформы, проповедовал нечестивые связи между евреями или даже был воплощением зла, как на земле, так и на небесах. Из всех писателей-просветителей только Абрамович-Менделе отважился изобразить Ашмедая главным антисемитом, реакционером и истинной причиной всех раздоров. Могущественные происки дьявола и потусторонних сил в «Кляче» (1873) Менделе были причиной морального упадка рода человеческого и знаменовали поворотный момент в политической судьбе еврейского Просвещения2.
Но все время, пока черт в новой еврейской литературе скрывался под аллегорической маской, он оставался воплощением чего-то вполне человеческого. Перец от начала и до конца изображал дьявола декадентом, флегматиком и скептиком, действия которого, однако, заслуживают внимания. В «трагикомической поэме» Переца Мониш (1888) мы читаем:
Однажды утром,
когда Самаэль лежал в постели и курил сигареты, а Лилит сидела у туалетного столика при свете цогера
(драгоценного камня, освещающего ковчег), в прихожей зазвенел колокольчик:
«Войдите!»
там стоял дрожащий черт, зубы его стучали,
он пал ниц и распростерся на земле.
Действие разворачивается на горе Арарат, где Ноев ковчег остановился, когда закончился потоп, но с тех пор человечество пало так низко, что легендарный цогер (Быт. 6:16), который когда-то освещал ковчег, теперь всего-навсего светильник в будуаре Лилит. В таких декадентских декорациях черту волей-неволей приходится говорить на германизированном идише («.Герайн/» — кричит он), а его бледные земные подобия появляются в виде богатых купцов из Данцига. Соблазнение добродетельного и очень красивого одаренного талмудиста Мониша так же смехотворно, как и сами черти, которые вступают против него в заговор3.
Вслед за Перецем и другие идишские писатели обращаются к демонологической тематике в еще более оптимистических и праздничных рассказах. Шолом-Алейхем спасает «Заколдованного портного» (1901) из когтей похожего на людоеда шинкаря Доди с помощью короткой речи о целительной силе смеха. С. Ан-ский в 1912-1917 гг. превратил дибука из грешника в святого, и его Хонон одержал победу с того света. Ровно через тридцать лет после Мониша Дер Нистер написал «Чертей» (1918), все еще веря, что свобода и творчество могут победить силы скептицизма. Но после этого не прошло и десяти лет, как в его жутком «Рассказе о бесе, о мышке и о самом Дер Нистере» говорящие на идише черти вновь продажны, вульгарны и злобны. Однако поворачивать назад и отказываться от изменения еврейской демонологии во имя светского гуманизма было уже слишком поздно.
Нужен был писатель, глубоко разбирающийся в современных и классических еврейских источниках, чтобы реабилитировать силы тьмы; писатель, который был бы в состоянии вести жестокую Эдипову войну с той самой литературой, что его породила, и который на пороге кризиса среднего возраста открыл бы для себя литературу как совершенное демоническое искусство. Некоторые заявляли, что Исаак Башевис Зингер сам был точным изображением тех демонов, о которых он писал и в которых, по его собственным заявлениям, верил. Один художник даже изобразил его соответствующим образом. Однако прочтение Зингера в оригинале от начала и до конца позволяет нам увидеть его таким, каким он был на самом деле: Зингер никогда не был более еврейским литератором, чем когда он писал о чертях, и никогда не был более веселым, юным и полным надежды, чем когда он писал как черт.
Жизнь Зингера, подобно жизненному пути других появившихся на еврейском литературном поприще рассказчиков, следует модели бунта, утраты и возвращения. В определенный момент своей писательской карьеры он вновь обратил- с я к еврейской фантастике и фольклору, к упрощенному миру, где люди все еще сидят часами, рассказывая друг другу увлекательные байки, и к переполненному идиомами идишу, на котором уже никто не говорил. Найдя подходящую формулу, Зингер сделал то, что делали до него и другие еврейские бунтовщики: он переписал собственную жизнь, изобразив ее так, будто она была предопределена от начала и до конца. Несомненно, он добавил в свою историю пикантности, подбросив несколько постельных и будуарных сцен, и изобразил себя одиночкой, парией и еретиком. Но, несмотря на это, автобиографический образ Зингера все же был не менее вымышленным, чем образ Мониша, соблазненного и покинутого, чем образ беззаботного Шолома, сына Нохума Вевикова, героя романа «С ярмарки», и чем образ Шмуэля-Абы Аберво, ангелочка, явившегося из рая. Идишская литература предоставила Ицхоку Зингеру, взбунтовавшемуся сыну и внуку польских раввинов, во-первых, дорогу, по которой можно было бежать из рушащегося здания ортодоксального иудаизма, а во- вторых — способ, с помощью которого можно было использовать часть этих развалин и тем самым взрастить и направить в нужное русло свои удивительные таланты.
Знакомые факты, известные почти каждому читателю современной литературы, таковы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен