Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
Книгу Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Пэк Намун, Чёсэн сякай кейдзайси, стр. 447.
20
***, (***) 1947***, (далее — Хан Гирён, Чосон кодэ кукка хёнсон квачжон).
21
***, ***, 1949. № 9, 10, 11 (далее — Ли Ынсу, Чосон ноесидэса ёнгу).
22
***, ***, 1951***, 14*** (далее — Чосон кодэса).
23
***, 1956***76-79*** (далее — Чосон тхонса).
24
*** «Екса квахак», 1955, № 8, стр. 11—39; № 9, стр. 37—68.
25
«Ёкса квахак», 1956, № 3, стр. 15—77.
26
«Екса квахак», 1956, № 5, стр. 25—54.
27
«Екса квахак», 1956, № 5, стр. 1—24; № 6, стр. 10—40.
28
«Екса квахак», 1957, № 1, стр. 87—90.
29
Эта же точка зрения излагается в главах книги по общей истории Кореи (Чосон тхонса), написанных Лим Гонсаном.
30
«Екса квахак», 1957, № 1, стр. 90.
31
Название «Силла» (***) утверждается прочно только около V—VI вв. До этого существовали самые различные наименования (вернее, разные написания и чтения этого названия) общины, ставшей ядром будущего государства (см. прим. 3 к кн. 1).
32
Самкук саги, кн. 1, Основатель Хёккосе.
33
См. прим. 1 к кн. 1.
34
Самкук юса, кн. 1 (***).
35
***, *** (Самкук юса, кн. 1).
36
Самкук саги, кн. 1, 30-й год Хёккосе.
37
Самкук саги, кн. 1, Восшествие исагыма Юри.
38
См. прим. 31 к кн. 1.
39
Самкук саги, кн. 1, Восшествие исагыма Юри.
40
См. прим. 31 к кн. 1, Самкук саги и Ли Бёндо, ч. I, стр. 59.
41
См. Самкук саги, кн. 1, 9-й год Юри.
42
Самкук саги, кн. 1, 7-й год Намхэ.
43
***, *** Цит по: *** Издание Института истории Академии наук КНДР [Б. Г.] (далее — Чоссн кодэ сарё).
44
Н. Я. Бичурин (о. Иакинф) переводит *** как княжества (Н. Я. Бичурин, Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена, т. 2, М.—Л., 1950, стр. 32).
45
Чосон кодэ сарё.
46
Хан Гирён, Чосон кодэ кукка хёнсон квачжон, стр. 266—267.
47
Пэк Намун, Чёсэн сякай кейдзайси, стр. 332. (Мы не можем признать удачными термины, употребляемые здесь Пэк Намуном.).
48
Хан Гирён, Чосон кодэ кукка хёнсон квачжон, стр. 295.
49
Там же, стр. 292, 293, 307—310. (Выше приводились уже взгляды Ким Кванчжина и других историков на проблему формирования трех государств, включая и Силла.).
50
Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства, М., 1953, стр. 176—177.
51
Самкук юса, кн. 1.
52
Самкук саги, кн. 1. 15, 17, 18, 23, 27 и 29-й годы Пхачжа.
53
Там же, кн. 2. 5-й год Гима.
54
Там же, 4-й год Польхю.
55
Там же, 4 и 14-й годы Нэхэ, см. прим. 13 к кн. 2.
56
Там же, 2-й год Чоби.
57
Там же, 15-й год Чхомхэ.
58
Самкук саги, кн. 1, 25-й год Пхачжа.
59
Там же, 13-й год Ильсона.
60
Самкук саги, кн. 2, 7-й год Чоби.
61
Самкук саги, кн. 1, 19-й год Тхальхэ, 11-й год Гима, 22-й год Ильсон; кн. 2, 18-й год Адалла, 31-й год Нэхэ и др.
62
Самкук саги, кн. 2, 7-й год Чхомхэ.
63
Там же, 13-й год Чхомхэ.
64
Там же, 10-й год Юре.
65
Самкук саги, кн. 1, 9-й год Юри.
66
Самкук саги, кн. 38, Должности и чины [глава] первая.
67
Хан Гирён, Чосон кодэ кукка хёнсон квачжон, стр. 232.
68
Самкук саги, кн. 2, 2-й год Чоби.
69
Там же, 15-й год Чоби.
70
Самкук саги, кн. 2, 5-й год Чхомхэ.
71
Самкук саги, кн. 3, Восшествие марипкана Нульчжи.
72
Самкук юса ***.
73
Хан Гирён, Чосон кодэ кукка хёнсон квачжон, стр. 308—309.
74
«Ким Дэмун говорит, что марип — местное слово, которым обозначали столбик. Столбик назывался хамчжо, и показывал положение (чин) и соответствующее ему место, поэтому ванский столбик был главным, а ниже располагались столбики сановников». Или: *** (Самкук саги, кн. 3, Восшествие марипкана Нульчжи). В Самкук юса предложение «столбик назывался хамчжо» *** заменено словами: «указательный столбик» *** (Самкук юса, кн. 1 ***).
75
См. прим. 17 к кн. 3.
76
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор