Лисий перевал : собрание корейских рассказов XV-XIX вв. - Антология
Книгу Лисий перевал : собрание корейских рассказов XV-XIX вв. - Антология читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
131
Хон Увон (1605–1687) — государственный деятель и литератор.
132
Тао Юань-мин (Тао Цянь, 365–427) — китайский поэт. Его произведения были очень популярны в Корее.
133
Чжоу Мао-шу — китайский философ, жил в период правления династии Сун (960-1279).
134
Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу, 369–286 гг. до н. э.) — философ и писатель древнего Китая.
135
Чжун Чжан-тун (179 220) — китайский философ.
136
Река Ци и горы Аншань находятся в Китае.
137
Линь Бу — китайский поэт, жил в правление династии Сун (960-1279).
138
Царства У и Чу — два древних царства Китая. Спор из-за шелковицы двух девушек привел к войне между этими царствами.
139
Царства Юй и Жуй — древние царства Китая, которые вели бесконечную тяжбу из-за поля, расположенного на границе этих двух царств.
140
Мэн-цзы (IV–III вв. до н. э.) — китайский философ, наиболее выдающийся представитель конфуцианской мысли в Китае. Его учение изложено в сочинении под названием «Мэн-цзы». Сочинение входит в состав четырех важнейших книг конфуцианского канона.
141
Лян — название старой денежной единицы в Корее.
142
В Корее было не принято появляться в обществе без головного убора.
143
Кисэн — в традиционной Корее так называли певиц и танцовщиц, которых приглашали для развлечения гостей. Среди кисэн были талантливые поэтессы, имена которых хорошо известны в Корее. Кисэн стояли на самой низкой ступени социальной лестницы.
144
Ёмна — Ямараджа, властитель царства мертвых.
145
Персик со сливой — так иносказательно называли женщин легкого поведения.
146
Белый цвет в Корее — знак траура.
147
Иероглиф, которым записывают фамилию Ли, имеет значение «слива».
148
Династия Корё правила в Корее с 918 по 1391 гг.
149
См. примеч. к с. 116.
150
Пять отношений — конфуцианские правила отношений между отцом и сыном, государем и подданным, мужем и женой, старшим и младшим, друзьями.
151
Белая яшма с горы Цзиншань — китайское поэтическое выражение, знак красоты.
152
Брови как иероглиф «восемь» — т. е. «домиком». Знак женской красоты.
153
В Корее подарить гроб родителям в прежние времена считалось знаком почтительного к ним отношения. Наличие в доме гроба было обычным явлением.
154
Пятая стража — время от трех часов ночи до пяти утра.
155
Пхарволь, Куволь, Самволь и т. д. — детские прозвища, которые дают детям в соответствии с тем месяцем (луной), в котором они родились.
156
В прежние времена в Корее тяжелые медные деньги переносили носильщики.
157
Кын — мера веса около 0,6 кг.
158
Су Цинь (?—317 г. до н. э.) — китайский оратор, который славился своим красноречием.
159
Малые западные ворота Сеула, через которые выводили на казнь преступников.
160
Чинса — звание, которое присуждается человеку, который выдержал государственные экзамены на чин. В Корее для того, чтобы получить место чиновника в государственном учреждении, надо было выдержать государственные экзамены.
161
Так называли тигра.
162
Чжугэ Лян — знаменитый китайский полководец древности (220–280). О его подвигах рассказывается в знаменитом китайском романе «Троецарствие».
163
Слова, сказанные китайским князем Сян Юйем, когда, потерпев поражение, ему пришлось бежать и переправляться через реку Уцзян (III в. до н. э.).
164
Так иносказательно называли вино буддийские монахи.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк