Революция 1918 года в Финляндии и германская интервенция - Виктор Михайлович Холодковский
Книгу Революция 1918 года в Финляндии и германская интервенция - Виктор Михайлович Холодковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финляндия находится целиком под господством Германии. Финны стали рабами немцев.
Маннергейм. 1918 г.
Сразу же после заключения с белофиннами договоров, ставивших Финляндию в подчиненное положение, еще до высадки немецких войск в Финляндии, Германия приступила к выкачиванию из этой страны необходимых ей для продолжения войны товаров — продовольствия и цветных металлов. Уже через пять дней после заключения договоров немецкий пароход «Арктурус» прибыл в Данциг из Финляндии. На нем было доставлено продовольствие (72 тонны масла) и 100 тонн металлического лома.
По соглашению от 7 марта 1918 г. белофинское правительство предоставило германским войскам право производить в Финляндии реквизиции на основании немецкого закона от 13 июня 1873 г. 12 марта Свинхувуд выдал фон дер Гольцу документ,в котором говорилось, что «государственные и общинные служащие обязаны оказывать германскому вспомогательному корпусу необходимую поддержку и заботиться о выполнении проводимых им реквизиций». 5 апреля, т. е. сразу после высадки германских войск в Финляндии, белофинское правительство призвало население проявлять величайшую готовность в случаях, когда немцы будут что-нибудь реквизировать. В связи с утверждением Байера, что немцы якобы «мало» пользовались этим правом, и то почти только в отношении продовольствия, не лишне напомнить, что в самой Финляндии больше всего ощущалась нехватка именно продовольствия. Однако немцы выкачивали из Финляндии не только продовольствие, но и дефицитные материалы. Правда, производить конфискации самим им не было надобности: это делали белофинские власти. С весны 1918 г. в Финляндии конфискуются в больших количествах масло, чай, табак, кофе, а также ткани, медь, нефть, обувь, мыло. Большая часть этих товаров была получена из Англии и США на том условии, что они не будут реэкспортироваться — имелось в виду, чтобы они не попали к противнику — Германии; теперь они как раз и доставались Германии.
Немецкая и белофинская пресса старалась создать впечатление, будто все это компенсируется продовольственными поставками из Германии. Правда, Германия поставляла в Финляндию некоторое количество продовольствия (в частности, сушеные, соленые и квашеные овощи), но это далеко не возмещало вывозимых из Финляндии более высококачественных продуктов питания (особенно много вывозилось масла), а также лошадей и дефицитных материалов. Белофинское правительство в угоду немцам производило товарообмен, выгодный для Германии, но невыгодный для Финляндии. Продовольственный кризис в Финляндии немцы хотели использовать для втягивания ее в мировую войну: они побуждали финнов захватить продовольственные склады Англии, Франции и США на Мурманском побережье.
23 июня 1918 г. между Германией и Финляндией было заключено так называемое соглашение о компенсации, немедленно вступившее в силу. Все товары, которыми могли обмениваться Германия и Финляндия, были разделены на три класса; товары каждого класса должны были обмениваться только на товары этого же класса.
К первому классу товаров, поставляемых Германией, относились машины и детали машин. Германия могла поставлять их лишь при условии, что Финляндия компенсирует это поставкой соответствующих, отнесенных к первому классу, металлов» размере 130% по отношению к количеству металла, затраченного на эти машины (к железу и стали это не относилось). В известных случаях разрешалась замена одних металлов другими в определенном соотношении (напр., 100 кг олова считалось эквивалентным 300 кг меди или 180 кг никеля). Для Германии это было выгодно: она могла поставлять в Финляндию какие-нибудь ненужные ей во время войны машины и в обмен за них получать дефицитные металлы в большем количестве, чем затрачено на изготовление машин. Что касается Финляндии, то для нее было бы гораздо выгоднее покупать те же машины в какой-либо другой стране (например, в Швеции или США) без встречных поставок металлов, в которых Финляндия сама нуждалась (оговорка о замене одних металлов другими свидетельствовала о дефиците некоторых металлов в самой Финляндии).
Ко второму классу относились такие финские товары, как разного рода изделия из древесины, сульфит, сульфит-целлюлоза, бумага, фанера и т. д., и такие немецкие товары, как каменная соль, глауберова соль, минеральные красители, сельскохозяйственные машины, сепараторы, электромоторы и электрические аппараты, инструменты, трубы и т. д. Другими словами,. Финляндия должна была поставлять товары, которые Германия могла получать в основном только из Финляндии, в обмен на что Германия давала товары, которые Финляндия могла бы получить и в других странах и, возможно, на более выгодных условиях.
К третьему классу относились такие товары, потребление которых каждая из сторон могла бы ограничить у себя для того, чтобы предоставить их другой стороне при условии, что и последняя согласится предоставить в обмен на это соответствующее количество товаров, относящихся к этой группе.
Финляндии запрещалось торговать со странами, воюющими против Германии и ее союзников.
«Соглашение для нас в общем выгодно», — бодро писала «Хувудстадсбладет», стараясь делать хорошую мину при плохой игре, но тут же уточняла: «если не принимать во внимание того, что товаров, относящихся к третьему классу, у нас очень мало и поэтому нам нужно расходовать их экономно». Двумя месяцами раньше сама эта газета писала, что финляндские дельцы хотят добиться возможности торговать с другими странами, кроме Германии, и что на состоявшемся в середине марта совещании, в котором участвовало около 50 представителей торговых и промышленных кругов, ставился вопрос о том, «как далеко можно будет идти в уступках Германии, например в отношении ограничения свободного экспорта в другие страны, кроме Германии».
Совещание выразило мнение, что «лица, которые должны соблюдать экономические интересы Финляндии, должны стараться обеспечить максимально возможную свободу нашей внешней торговли, а также ни в коем случае не должны заключать какие-либо договоры без одобрения правительства и прежде, чем представители экономической жизни страны при посредстве правительства не ознакомятся с ними и не оценят их». А ведь соглашение о компенсации как раз навязывало Финляндии ограничение торговли с другими странами, от которого она хотела избавиться. Соглашение подчиняло финляндскую торговлю интересам Германии, превращало Финляндию в экономический придаток Германии.
Но германские империалисты думали о том, как бы выжать из Финляндии еще больше и поставить ее экономику на службу Германии. По планам фон дер Гольца Финляндия должна была выполнять немецкие заказы для нужд войны. 21 августа Людендорф в письме статс-секретарю по иностранным делам Гинце в связи с планом заключения с Финляндией военного договора подчеркивал, что особенно важно, чтобы Германия в будущем получала от Финляндии экономические выгоды. Людендорф считал, что этого было бы легко достичь, если бы Германия отказалась от возмещения расходов, вызванных участием в «освобождении Финляндии». Промышленность Финляндии должна, продолжал Людендорф, участвовать в решении задач, которые стоят перед военной экономикой Германии. Финляндские верфи должны строить торговые суда для Германии. Германия
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Галина23 декабрь 05:53
Книга понравилась. Написано мягко, с интонациями легкой иронии. Книга с глубокими мыслями. Затянуло сразу. В описании гибели...
Авиатор - Евгений Водолазкин
-
Гость Ёжик22 декабрь 17:41
Очень короткая ёмкая юморная и ... Сказочная история! Какие мужчины, всё на подбор, ну, кроме отчима! Мне понравилось читать эту...
Я буду сверху - Мария Зайцева
-
Гость Татьяна22 декабрь 17:22
Чуть затянуто, но мило...
Неродная сестра мажора - Злата Романова
