KnigkinDom.org» » »📕 Могикане Парижа. Том 2 - Александр Дюма

Могикане Парижа. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Могикане Парижа. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 213
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

… чтобы посмотреть, как поведут быка, который в этом году был просто великолепен. — В Париже и некоторых других городах Франции в воскресенье, понедельник и вторник масленицы (последней недели перед Великим постом) мясники водили по городу в веселой процессии, под звуки музыки специально откормленного, огромного и толстого быка. По традиции, горожане стремились непременно посмотреть на это шествие («пойти посмотреть быка», как принято было об этом говорить).

Ожская долина — так называют во Франции большой район в Верхней Нормандии, славящийся исключительно плодородными землями и особо специализирующийся на разведении высокопродуктивного скота (выращивается на замечательных местных травах).

Обсерватория — см. т. 30, примеч. к с. 217.

… город, полный воспоминаниями о великом короле … — То есть о Людовике XIV (см. т. 30, примеч. к с. 7).

Делаво — см. т. 30, примеч. к с. 6.

Шевалье — семейство, открывшее в Париже свое предприятие по производству оптических инструментов. Наиболее известным представителем этой семьи был Жан Габриель Опостен Шевалье (1778 — 1848), которого называли «инженер Шевалье». Ему принадлежало множество изобретений и усовершенствований в области производства оптических инструментов. Он оставил ряд специальных сочинений на эту тему.

Предместье Сен-Марсель — рсположено на левом берегу Сены на юго-восточной окраине Парижа; в описываемое в романе время — район, населенный беднотой.

… Господин де Беранже даже сочинил по этому поводу песню. — Имеются в виду стихи Беранже (см. т. 30, примеч. к с. 262) «5 мая 1821 года» (дата смерти Наполеона). В тексте цитируются две первые строчки этих стихов. Стихотворение написано как бы от имени бывшего наполеоновского воина, в этот день проплывающего мимо острова Святой Елены на испанском корабле.

… это так же любопытно, как поговорить с Эпименидом … — Эпименид — полумифический древнегреческий жрец, поэт и философ (его иногда считают одним из семи древнегреческих мудрецов); по преданию, жил на Крите приблизительно в VII в. до н.э. С его именем связывают множество историй. В данном случае Дюма имеет в виду легенду о том, как Эпименид в отрочестве был послан отцом искать заблудившееся стадо, забрел в ходе поисков в волшебную пещеру, заснул там и проспал 57 лет. Проснувшись, он сначала продолжал свои поиски, не отдавая себе отчета в том, сколько времени прошло.

Бертран, Жозеф Луи Франсуа (1822 — 1900) — видный французский математик; оставил значительный след во многих областях математики, был автором прекрасных учебных пособий. Дюма намекает здесь на то, что способности Бертрана проявились в очень раннем возрасте — про него говорили, что уже в 11 лет он вполне мог бы учиться в Политехнической школе, если бы этому не препятствовали правила приема в это высшее учебное заведение.

Бокаж, Поль (1824 — 1887) — драматург, помощник Дюма при написании им ряда пьес и романа «Парижские могикане».

Застава Анфер (Орлеанская застава) — находилась в южной части Парижа; одна из старейших в городе: известна с 1200 г .

Некрополь — см. т. 30, примеч. к с. 158.

Эрикар де Тюри, Луи Этьенн Франсуа, виконт (1776 — 1854) — французский инженер и агроном; с 1810 по 1830 гг. занимал специальный пост по надзору за парижскими катакомбами и произвел в них значительные работы; при Реставрации и Июльской монархии был депутатом, много занимался проблемами ирригации и артезианских колодцев; оставил ряд сочинений, в том числе по сельскому хозяйству, геологии и т.д. Дюма имеет в виду его работу «Описание парижских катакомб, предшествуемое историческими сведениями о катакомбах у всех народов»(«Description des catacombes des Paris, precedee d'un precis historiques sur les catacombes de tous les peuples», Paris, 1815).

Финикия — страна, именуемая на местном наречии Канаан (Ханаан; оба названия означают «пурпуровая страна»); являлась частью сирийского побережья Средиземного моря, заселенного в древние времена финикийцами — одной из народностей семитской языковой группы; в древности постоянно входила в состав какой-нибудь крупной средиземноморской или азиатской империи.

Пафлагония — приморская область Малой Азии на южном берегу Черного моря; ее прибрежные города были в основном заселены греками; с VI в. до н.э. входила в состав различных восточных государств; в I в. н.э. была завоевана Римом.

Каппадокия — древнее название области в центральной части Малой Азии между реками Галис и Евфрат; во II тысячелетии до н.э. на ее территории находилось основное ядро Хеттского царства; в I в. н.э. вошла в состав Римской империи; в XI в. была завоевана турками-сельджуками и с XV в. находилась под властью Турции.

Гуанчи — древнее население семи крупных островов Канарского архипелага в Атлантическом океане; значительная его часть погибла на островах к XV в.; к XVII в. коренные жители архипелага практически исчезли, незначительная часть гуанчей сохранилась в ассимилированном виде, смешавшись с испанцами и приняв язык, религию и культуру своих завоевателей.

Скифия — земли, населенные племенами скифов, жившими в I тысячелетии до н.э. и в начале н.э. в Северном Причерноморье; название встречается в сочинениях ученых Древней Греции.

Татария (или Великая Татария) — западноевропейское средневековое название Центральной Азии, населенной кочевыми народами — «татарами», совершавшими опустошительные набеги и завоевания в прилегающих регионах. Позднее в обиход вошло также наименование Малая Татария, обозначавшее населенные татарами области России — Нижнее и Среднее Поволжье и особенно Крым.

Бухара — здесь имеются в виду два района Центральной Азии. Бухарой по имени ее столичного города обычно называлось Бухарское ханство — феодальное государство на территории современного Узбекистана и Таджикистана, существовавшее в XVI — начале XX в.; в 1868 г . оно вошло в состав Российской империи. Малой Бухарой в XIX в. называлась Кашгария — южная часть провинции Синьцзян в Западном Китае.

Этрурия — область в Средней Италии, примерно соответствующая современной Тоскане и населенная в древности народом этрусков, покоренных Римом в III в. до н.э. Этруски создали свою самобытную и высокую цивилизацию, оказавшую большое влияние на другие италийские народы.

Гоцо — крупный остров Мальтийского архипелага в центральной части Средиземного моря.

Остров Липари — самый крупный и самый плодородный из группы Липарских островов, расположенных в Тирренском море севернее острова Сицилия.

… начиная с Ханаана, где Авраам, чужой в Хевроне, просит у жителей позволения похоронить Сарру среди могил их предков … — Авраам — библейский патриарх, один из легендарных родоначальников еврейского народа; жил, по преданию, в конце III тысячелетия до н.э.; сначала кочевал со своей семьей и стадами в Месопотамии, а затем переселился в Ханаан (см. примеч. к с. 288), в окрестности Хеврона (см. т. 30, примеч. к с. 279); здесь он и похоронил свою жену Сарру на специально купленной для этого земле.

1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 213
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге