Иммигрантка. Любовные приключения - Виктория Ринг
Книгу Иммигрантка. Любовные приключения - Виктория Ринг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мы не понимаем, что вы от нас хотите. Нам нужен переводчик.» Следователь осознал, что теперь заставить её подписать бумаги не получится. А Жанна поняла, что он торопиться сделать свою работу, возможно даже хочет сделать, что-то во вред им, и она снова тихо повторила:
«Мы ничего не подписываем без адвоката. Все поняли?! Зиби?»
Зиби, взглянув на неё, кивнул: «Да, понял!»
«Зиби, будь смелее и послушай меня, если не хочешь оказаться в тюрьме за наркотики или что-то подобное, не подписывай ничего что он предложит. Он нечего сделать не сможет, везде камеры! Смело говори, что ты не понимаешь его и что там написано и не бери ручку в руки. Просто не бери и все! Не бойся!» – добавила она, оглядываясь на следователя. Следователя: Жанна очень злила.
А Жанна посмотрела на следователя и заметила как в ее направление шёл другой полицейский, он позвал ее идти за ним. Жанна еще раз обернулась и посмотрела на сына и на Зиби и громко, назло следователю, еще раз повторила:
«Не бойтесь! Я с вами!», затем пошла за полицейским, который привел ее в другой кабинет. Там её встретила женщина, полицейский, которая по-английски, попросила Жанну снять все вещи, включая золото и сумку, а затем предложила ей заполнить форму. Жанна послушно сняла все с себя и подписала документ, сколько вещей она сдала, и попросила оставить пальто на себе. Полицейская не возражала, и спустя мгновение Жанну проводили в камеру. Камера оказалась полностью стеклянной, и, подняв голову, она заметила, что за ней наблюдают. Тогда Жанна уселась на скамейку, решив укрыться от взглядов и немного вздремнуть. Однако вскоре её разбудила жара и духота, от которых стало трудно дышать. Сняв пальто, она поняла, что это не помогло – в комнате было невыносимо жарко, вероятно, отопление работало на полную мощность. Понимая, что за ней наблюдают, Жанна решила сыграть в их игру: она начала громко кашлять и задыхаться.
Вскоре это привлекло внимание, и к ней направилась женщина полицейский. Войдя к ней в камеру, женщина принесла документы от следователя и предложила Жанне подписать их снова. На это Жанна ответила, что плохо понимает английский и ей нужен переводчик. Полицейская лишь развела руками, сказав, что переводчик будет, но позже, утром и снова пододвинула документы к ней. Жанна молча, от нее отошла и легла на лавку. Полицейский поняла, что добиться от неё подписи не удастся, взяла все документы, вышла из камеры.
Постепенно Жанна ощутила, что стало ещё жарче, и снова начала кашлять, хватаясь за горло. Через несколько минут к ней в камеру вошёл тот самый следователь, который её допрашивал, и, извинившись, сообщил, что как только она подпишет форму, её переведут в другую камеру с более комфортной температурой. Жанна просто молча отвернулась от него, и следователь, выругавшись по-французски, покинул камеру, а Жанна вновь встала и начала кашлять, присев на пол. Через некоторое время к ней вернулся другой полицейский, который защитил её и повёл куда-то. Следуя за ним по коридору, Жанна заглянула в камеры, которые были все стеклянные, и увидела, что в каждой из них находятся заключённые. Пройдя чуть дальше, она заметила своего сына, лежащего на нарах, головой к стеклу. Жанна постучала в окно. Сын поднял голову и, увидев маму, радостно улыбнулся и что-то спросил, но её слова он не услышал. Полицейский обернулся и увидел, что Жанна стоит у окна, внимательно глядя на сына. Жанна молча показала сыну, чтобы он ничего не подписывал, и он кивнул в знак согласия.
Полицейский вполголоса крикнул Жанне, что нельзя разговаривать и останавливаться. Жанна послала своему сыну воздушный поцелуй и продолжила свой путь. Она прошла дальше и в следующей камере она увидела Зиби, который тоже обрадовался и хотел что-то спросить. Жанна снова показала ему знак, чтобы он не подписывал ничего, и Зиби кивнул соглашаясь.
В этот момент полицейский снова окликнул её, и Жанна пошла за полицейским. Они вошли в медпункт, где Жанне измерили давление и предложили таблетку от кашля. Она вежливо отказалась, но попросила что-то от головной боли, так как у нее началась головная боль, от всех этих проблем. После того как она выпила таблетку, следователь, снова куда-то ее повел. Зайдя в следующий кабинет, Жанна поняла с нее будут снимать отпечатки пальцев. Когда у нее снимали пальцы, следователь очень мягко и добродушно спросил Жанну по-английски, почему на нее кричал его коллега. Жанна ответила, что сама не могла понять почему он на нее кричал. И снова полицейский спросил ее об их поездке и кто это молодой парень, которого они хотели перевезти через границы. Его милый тон Жанну насторожил и она догадалась, они играют с ней в игру: «Хороший и плохой полицейский» и по их идеи Жанна должна была, довериться хорошему полицейскому и рассказать всю правду, но Жанна тут же вспомнила и себе мысленно сказала:
«Вы не знаете, что у меня отец тоже был полицейским и я с ним в такие игры в детстве играла.»
И тогда она тоже решила поиграть с ними в их игру. Жанна догадывалась, что через час или два к ней прейдёт этот полицейский или другой и мило подсовывая ей документы, заговаривая ей зубы, попросит их подписать.
«Будь на чеку Жанна, вы ждете переводчика с адвокатом.» Предупредила она себя мысленно.
На обратном пути в камеру, Жанна вновь увидела своего сына, который радостно отреагировал на её появление. Войдя в камеру она снова почувствовала жару, полицейский закрыл за ней дверь, но через несколько минут к ней в камеру, снова зашла женщина полицейский и снова предложила подписать бумаги. Жанна отказалась, женщина вышла из камеры. Через несколько минут к ней вернулся грубиян, следователь, который ее допрашивал, снова предложил подписать бумаги, Жанна не глядя на него отодвинула всего бумаги. Тогда он вывел ее из жаркой, стеклянной камеры и повел к другой камере. Как только Жанна вошла в другую камеру, её окутал резкий запах мочи, и в помещении было очень темно. Жанна посмотрела на окно, от туда падал свет в камеру и тогда она увидела нары, легла на них, прижав лицо к стеклу и закрыв нос пальто.
«Ну что Жанна, ты так встречаешь продолжение нового года, а что будет дальше? Ты знала, что когда-нибудь ты окажешься в камере? Нет? А ты в ней!» и от усталости Жанна задремала.
Вскоре её охватил холод, и она пробудилась от дрожи. «Вот как вы издеваетесь над людьми, даже не предъявив обвинения, просто так, по своему желанию. Окей! Бог всё видит! Надеюсь, грубиян следователь получит от Бога по заслугам», – подумала она, свернувшись калачиком на нарах, накрывшись пальто, старалась защититься от холода и неприятного запаха.
Спустя некоторое время дверь в её камеру открылась, и к ней вошёл незнакомый полицейский, который повел её в кабинет. «Наверное другая смена», подумала Жанна заметив, что уже рассвет.
В кабинет куда вошла Жанна, сидели две женщины: одна была помоложе, другая – постарше. Молодая женщина заговорила с ней по-русски и представилась как переводчица, для дружеской атмосферы, добавив, что она когда-то приехавшая из Украины во Францию. Указав на старшую, она назвала её имя и обозначила, как адвоката, после чего попросила Жанну рассказать, что произошло.
Жанна была насторожена и не знала, можно ли доверять этим женщинам. Переводчица, заметив её сомнение, объяснила, что ее и её мужа подозревают в преступлении – незаконной перевозке людей.
Жанна понимала, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор