Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
– С улицы Дофины?
– Да.
– Я отвезу вас домой, сударыня.
– Хорошо, отвезите, – весьма решительно согласилась юная особа, не долее нескольких секунд посвятив колебаниям, которые подобное предложение вызвало бы в любой женщине.
Лакей махнул рукой, тотчас же появилась приличная с виду карета, которая остановилась перед дамой у галереи.
Лакей опустил подножку и крикнул кучеру:
– На улицу Дофины!
Лошади понеслись стрелой. Доехав до Нового моста, юная дама, которой пришелся по вкусу такой аллюр, как выражается Лафонтен, пожалела, что живет не у Ботанического сада.
Карета остановилась. Подножка опустилась, и хорошо вышколенный лакей протянул руку за ключом, с помощью которого попадают к себе домой обитатели тридцати тысяч парижских домов, непохожих на особняки и не имеющих ни привратника, ни швейцара.
Лакей отпер замок, чтобы поберечь пальчики юной дамы, и после того, как она вошла в темный подъезд, поклонился и затворил дверь.
Карета тронулась с места и скрылась из виду.
– Ей-же-ей, – вскричала молодая женщина, – неплохое приключение. Со стороны господина де Месмера это очень любезно. Ах, как я устала! Он должен был это предвидеть, он – великий врач.
С этими словами она поднялась на третий этаж и оказалась на площадке, на которую выходили две двери.
Женщина постучалась. Ей открыла старуха.
– Добрый вечер, матушка. Ужин готов?
– Готов и даже успел простыть.
– А он здесь?
– Пока нет, однако пришел какой-то господин.
– Какой еще господин?
– С которым вам необходимо сегодня вечером поговорить.
– Мне?
– Да, вам.
Диалог этот происходил в тесной прихожей с застекленной дверью, отделявшей от площадки просторную комнату, окна которой выходили на улицу.
Сквозь стекло в двери виднелась лампа, освещавшая эту комнату, выглядевшую если уж не роскошно, то по крайней мере сносно.
Старые занавески из желтого шелка, местами выцветшие и потертые от времени, несколько стульев, обтянутых позеленевшим с краев плюшем, вместительный комод с дюжиной ящиков, инкрустированный столик и древний желтый диван составляли все великолепие этого жилища.
На каминной полке стояли часы, а по бокам – две голубые японские вазы с заметными трещинами.
Молодая женщина порывисто отворила дверь и подошла к дивану, на котором преспокойно сидел бодрый на вид мужчина, скорее полный, чем худой, и красивой белой рукою поигрывал богатым кружевным жабо.
Женщина не узнала ожидавшего ее мужчину, но читатель узнал бы его сразу: это был тот самый человек, что подбивал зрителей приветствовать мнимую королеву и заплатил пятьдесят луидоров за памфлет.
Молодая женщина не успела начать разговор.
Странный субъект изобразил нечто вроде полупоклона и, устремив на хозяйку доброжелательный взгляд блестящих глаз, проговорил:
– Я знаю, что вы собираетесь спросить, но будет лучше, если я вам отвечу, сам задав несколько вопросов. Вы – мадемуазель Олива?
– Да, сударь.
– Очаровательная женщина, но очень нервная и влюбленная в методы доктора Месмера.
– Я как раз была у него.
– Прекрасно! Однако по вашим чудным глазам я вижу, что от этого вам не стало яснее, почему вы видите меня на своем диване, а как раз это-то вам и хочется узнать?
– Ваша догадка верна, сударь.
– Сделайте мне одолжение и сядьте – ведь если вы останетесь стоять, мне тоже придется встать, и говорить нам будет неудобно.
– Можете гордиться, сударь: манеры у вас весьма необычны, – заметила молодая женщина, которую мы отныне станем называть мадемуазель Оливой, поскольку она соизволит откликаться на это имя.
– Мадемуазель, я видел вас недавно у господина Месмера и нашел вас такой, какой и хотел найти.
– Сударь!
– О, не тревожьтесь, сударыня! Я не говорю, что нашел вас очаровательной, потому что вы решили бы, что я признаюсь вам в любви, а это в мои намерения не входит. Прошу вас, не отодвигайтесь от меня, иначе вы вынудите меня кричать, словно я глухой.
– Что же вам все-таки угодно? – наивно осведомилась Олива.
– Я знаю, – продолжал незнакомец, – что вы привыкли слышать, как вас называют красивой, но я придерживаюсь другого мнения и хочу предложить вам кое-что иное.
– Ей-богу, сударь, вы говорите со мною в таком тоне…
– Не пугайтесь, вы же еще меня не выслушали… Здесь у вас никто не прячется?
– Никто, сударь, но в конце концов…
– А раз никто не прячется, стало быть мы можем говорить свободно. Что вы скажете, если мы заключим с вами небольшое соглашение?
– Соглашение? Видите ли…
– Опять вы не так поняли. Я же не говорю «вступим в связь», говорю «заключим соглашение». Речь идет не о любви, а о делах.
– Что за дела вы имеете в виду? – спросила Олива, искренне изумившись и выдав тем самым свое любопытство.
– Чем вы занимаетесь каждый день?
– Но…
– Не бойтесь, я не собираюсь вас осуждать. Отвечайте то, что считаете нужным.
– Ничем не занимаюсь или, по крайней мере, стараюсь заниматься как можно меньше.
– Вы ленивица.
– Однако!
– И прекрасно.
– Вы говорите, прекрасно?
– Ну конечно. Какое мне дело до того, ленивица вы или нет? Вы любите гулять?
– Очень.
– А бывать на спектаклях, балах?
– Еще бы!
– В общем, жить в свое удовольствие?
– Ну да.
– Если я предложу вам двадцать пять луидоров в месяц, вы мне откажете?
– Сударь!
– Дорогая мадемуазель Олива, в вас уже закрались сомнения. А мы ведь договорились, что вы не станете пугаться. Я сказал двадцать пять луидоров, но могу сказать и пятьдесят.
– Мне больше нравится число пятьдесят, но еще больше – право самой выбирать себе любовников.
– Проклятье! Да я же сказал, что не хочу быть вашим любовником. Поэтому приберегите-ка ваше остроумие для другого случая.
– Это мне нужно сказать: «Проклятье!» Что же я должна делать, чтобы заработать ваши пятьдесят луидоров?
– Разве мы сказали пятьдесят?
– Да.
– Пусть будет пятьдесят. Вы должны принимать меня у себя, по возможности улыбаться мне, давать мне руку, когда я этого пожелаю, ждать меня, когда я скажу вам ждать.
– Но у меня уже есть любовник, сударь.
– Ну так что же?
– Как это «ну так что же»?
– Прогоните его, черт возьми!
– О, Босира так просто не прогонишь.
– Может, вам помочь?
– Нет, я его люблю.
– Да ну?
– Немножко.
– Даже это – чересчур.
– Уж как есть, так есть.
– Ладно, так и быть, пусть остается.
– А у вас легкий характер, сударь.
– Долг платежом красен. Так условия вам подходят?
– Подходят, но вы должны мне все объяснить.
– Послушайте, моя милая, я сказал все, что хотел сказать.
– Честное слово?
– Честное слово. Но вы должны понять одно…
– Что именно?
– А вот что: если вдруг возникнет необходимость, то вам действительно придется стать моей любовницей.
– Ах, вот видите? Такая необходимость не должна возникнуть, сударь.
– Но ведь только для вида.
– Тогда ладно, пусть так.
– Значит, договорились.
– По рукам!
– Вот вам вперед за первый месяц.
Незнакомец протянул девушке монеты, даже не коснувшись кончиков ее пальцев. Поскольку она медлила, он сунул деньги в карман ее платья, даже не дотронувшись рукой до бедра – такого округлого и упругого, что какой-нибудь испанский знаток не проявил бы к нему подобного равнодушия.
Едва золото упало в карман платья, как два коротких удара в наружную дверь заставили Оливу подскочить к окну.
– Боже! – воскликнула она. – Уходите скорее, это он.
– Он? Кто он?
– Босир, мой любовник! Да шевелитесь же, сударь!
– Ах вот как? Тем хуже.
– Что значит «тем хуже»? Да он разорвет вас на кусочки!
– Вот еще!
– Послушайте, как он барабанит в дверь, он сейчас ее сломает!
– Прикажите открыть. И вообще, какого черта вы не дадите ему ключ?
И, откинувшись на спинку дивана, незнакомец пробормотал:
– Надобно посмотреть, что это за бездельник.
Стук в дверь продолжался. Теперь он сопровождался страшными проклятиями, долетавшими не только до третьего этажа.
– Ступайте, матушка, отоприте, – в ярости вскричала Олива. – А если с вами, сударь, случится несчастье, тем хуже.
– Вот именно, тем хуже, – невозмутимо отозвался незнакомец, не двигаясь с дивана.
Олива, вся трепеща, вышла на площадку и стала прислушиваться.
Глава XIX
Г-н Босир
Олива бросилась навстречу разъяренному бледному человеку в расстегнутом камзоле, который с вытянутыми вперед руками и изрыгая проклятия ворвался в комнату.
– Босир! Ну, послушайте же,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
