Пуритане - Джек Кавано
Книгу Пуритане - Джек Кавано читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что тебе нужно? — угрюмо спросил он.
— Я должен вам кое-что передать.
— От кого?
— От Кристофера Мэтьюза.
— Думаю, тебе лучше уйти, — сказал сапожник. Теперь ему приходилось сдерживать двоих, себя и сына.
— Выслушайте его! — закричала Дженни. — Он говорит правду!
— Что ты наговорил девочке? — вскипел сапожник.
— Господин Купер! — закричала Дженни. — Не смейте говорить обо мне так, словно я безмозглая курица! Сначала я тоже не поверила Энди. Но он сказал мне одну вещь, которую мог узнать только от отца. Он говорит правду.
— Может быть, Мэтьюз признался им в чем-нибудь под пытками! — сказал Джеймс. — Я слышал, как заключенных истязают на дыбе, а их руки и ноги зажимают в тиски!
— Хватит, Джеймс!
— Дженни, ты уверена, что он не лжет? — спросил сапожник.
Дженни посмотрела на Энди.
— Да, — твердо произнесла она. — Я уверена.
— Так ты сказал, что Кристофер Мэтьюз просил нам что-то передать? — Сапожник повернулся к Энди.
— Да, вам нужно бежать из Англии.
Больше часа Энди рассказывал собравшимся о неудавшейся попытке устроить побег викария из Тауэра. Он поведал им и об ультиматуме епископа Лода, срок которого давно истек.
— Он опять врет! — закричал Джеймс Купер. — Один раз мы уже на это попались. Во второй раз не выйдет.
У Энди оставался лишь один способ убедить их.
— Подумайте сами, — сказал он, — разве я что-нибудь выиграл, придя сюда? Навредить вам больше, чем я уже это сделал, я не могу. Это было бы просто глупо.
До этого ему удалось убедить Нелл, и он надеялся, что разумные доводы заставят собравшихся поверить ему.
— Сейчас из всех вас только мне есть что терять.
Он знал, что ему не поверят сразу, и ему на самом деле не поверили.
— В вашем городе теперь работает новый осведомитель епископа.
Собравшиеся насторожились.
— Его зовут Элиот Веннер.
— В городе нет жителя с таким именем, — сказал Сайрес Ферман.
Энди описал своего бывшего наставника — буйная шевелюра и безумные глаза.
— Митчелл! — воскликнул Сайрес. Остальные закивали.
— Томас Митчелл, — сказал Сайрес.
— Его настоящее имя — Элиот Веннер, — поправил его Энди. — Он охотится за мной. Если он поймает меня, убьет. Шубала Элкинса убил он.
— Но чем ты докажешь, что не врешь? — Это был, конечно, Джеймс.
— Доверившись вам, я рискую. Теперь моя жизнь в ваших руках. Вам нужно всего лишь рассказать Элиоту, где я, и мне конец.
— Мысль неплохая! — засмеялся Джеймс.
Никто его не поддержал.
— Помолчи, Джеймс, — оборвал его отец, после чего обратился к Энди: — Я проверю твои слова. Если ты обманул нас, я тебя заставлю пожалеть об этом.
Энди кивнул.
Два дня Энди прятался в развалинах замка. Было решено, что все это время тайная комиссия будет заниматься проверкой его рассказа; молодой человек, в свою очередь, пообещал ни с кем не встречаться.
Энди читал Библию, молился и думал о Нелл. На второй день поздно вечером он незаметно пробрался в город и постучал в дверь Сайреса Фермана, не зная, что его ждет.
Дверь открылась, и его впустили внутрь. Там сидели те же люди, что и в прошлый раз. Джеймс смотрел на него все так же неприязненно, лица прочих ничего не выражали. Однако уже по первым словам Дэвида Купера он понял, как решилась его участь.
— Садись, сынок, — сказал сапожник.
«Сынок». В этом слове звучала теплота. К тому, кого хотят убить, так не обращаются.
Сапожник рассказал, как он намекнул Митчеллу (или Элиоту), что у северного моста он видел кого-то, очень похожего на Энди.
— Ты бы видел, как он вылупил глаза, — засмеялся Дэвид.
— Он и так лупоглазый! — вставил Сайрес.
— Нет, на сей раз он вылупил их по-настоящему, — усмехнулся Дэвид Купер. — Он схватил двух стражников, и они помчались к реке, как гончие, почуявшие енота.
Так как слова Энди подтвердились, ему решили рассказать, что обсуждается на собраниях в доме Сайреса Фермана. Оказывается, горожане планировали побег в Новый Свет. Энди узнал, что они пришли к лорду Честерфилду и сообщили ему о своем желании присоединиться к экспедиции Джона Винтропа. Честерфилд разгневался и приказал главному констеблю усилить охрану. Эденфордцев предупредили, что ни о каком отъезде не может быть и речи, пока они не выплатят штраф и корабельный налог.
— Это была просто отговорка, — объяснил Купер-старший. — Король решил, что обойдется без парламента. Карлу нужны деньги. И он их так или иначе раздобудет. Если бы не штраф и не корабельный налог, он придумал бы что-нибудь другое. Больше терпеть нельзя. К тому же мы умираем духовно. Мэтьюз говорил нам о земле, где мы сможем построить город, свободный от жестоких налогов и правил англиканской церкви. Бежать собираются десять семей. Думаю, с Божьей помощью мы сумеем добраться до Нового Света.
Они рассказали ему о своих планах. Джон Винтроп снарядил одиннадцать кораблей. Четыре из них отплывают из Саутгемптона в марте. Остальные семь последуют за ними месяц спустя. Второй караван судов, выйдя из Саутгемптона, зайдет в Плимут, где возьмет на борт колонистов из Девоншира и других западных графств.
— Лорд Честерфилд знает, когда отплывают корабли? — спросил Энди.
— К сожалению, да.
— Значит, в апреле он усилит охрану.
— Мы уже думали об этом, — сказал сапожник.
— Мне кажется, я знаю, как вам добраться до Нового Света, — произнес Энди.
— Очередной обман, — предупредил Джеймс.
— Что ж, мы слушаем тебя, сынок, — сказал сапожник, не обращая внимания на Джеймса.
— Сколько лошадей и повозок вам нужно, чтобы доехать до Плимута?
— У нас нет ни того, ни другого. Мы не богачи, Энди.
— Вы можете одолжить двух лошадей и две повозки? Нам нужны резвые и пугливые животные.
— Думаю, мы могли бы попросить пару лошадей у лорда Честерфилда. Можно сказать ему, что нам необходимо отвезти партию сержа в Эксетер.
— Отлично. Я знаю особый шифр, который нам пригодится. И еще. Мне понадобится помощь Джеймса. Нужно выполнить одну опасную работенку.
— Я займусь ею вместе с тобой? — спросил Джеймс.
— Да.
— Тогда ладно.
— Я знал, что ты согласишься, — сказал Энди.
И он изложил свой план. Участники встречи сочли его весьма рискованным, но приняли, так как другого выхода не было.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич