Кораблекрушение «Джонатана» - Жюль Верн
Книгу Кораблекрушение «Джонатана» - Жюль Верн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже была тщательно подготовлена программа празднества, как вдруг неожиданное событие резко изменило планы.
Десятого января, за пять дней до намеченной знаменательной даты, в порт Нового поселка вошел военный корабль под чилийским флагом. Кау-джер заметил его еще из окна управления и стал наблюдать в подзорную трубу за его маневрами. Он различил какое-то движение на палубе, смысл которого был неясен за дальностью расстояния.
Почти целый час правитель следил за кораблем и оторвался от этого занятия только, когда ему доложили, что из Нового поселка прибыл человек со срочным поручением от Кароли.
— Что случилось? — с тревогой спросил Кау-джер.
— В Новый поселок зашло чилийское судно,— ответил тот, еле переводя дыхание после быстрой ходьбы.
— Я видел. Что еще?
— Это военный корабль.
— Знаю.
— Он стал на два якоря посреди порта и высаживает на шлюпках солдат.
— Солдат? — воскликнул правитель.
— Да, чилийских солдат… вооруженных… Их сотня или несколько сот… Кароли не успел подсчитать… Он решил скорее предупредить вас…

Событие заслуживало того. У начальника порта были веские основания для беспокойства. Разве в мирное время войска появляются на чужой территории без всякой причины? Несколько успокаивало сознание того, что прибывшие отряды принадлежали чилийской армии: вряд ли стоило бояться государства, которому Осте обязан независимостью… Тем не менее высадка солдат представляла необычное явление, и благоразумнее было принять все меры предосторожности.
— Иди сюда! — вдруг закричал посланец, указывая в окно на дорогу из Нового поселка.
Действительно, большой отряд солдат приближался к Либерии. Кау-джер на глаз прикинул его численность. Колонист несколько преувеличил — солдат оказалось не более полутора сотен. Их ружья блестели на солнце.
Правитель, не растерявшись, отдал ряд ясных и точных приказов, разослав по всему острову нарочных с особыми поручениями, и стал спокойно ждать дальнейших событий.
Через четверть часа отряд чилийцев, сопровождаемый удивленными взглядами колонистов, прибыл на площадь и выстроился перед управлением. Офицер в парадной форме (судя по золотым нашивкам, высшего звания) попросил провести его к губернатору.
Его ввели в комнату, где находился Кау-джер. Дверь тотчас же бесшумно закрылась, а через минуту раздался легкий скрип: заперли и наружные двери. Ничего не подозревавший офицер фактически очутился в плену.
Ничуть не беспокоясь о своей участи, он сделал несколько шагов, остановился и приложил руку к треуголке[145] с плюмажем[146]. Кау-джер, застывший в простенке между окнами, заговорил первым.
— Объясните мне, сударь,— сказа он сухо,— что означает эта высадка войск? Насколько мне известно, мы не находимся в состоянии войны с Чили?
— Господин губернатор,— ответ ил офицер, протянув Кау-джеру большой пакет,— разрешите мне прежде всего вручить вам послание, которым мое государство аккредитует меня при вашей особе.
Правитель взломал печати и внимательно прочел письмо. По выражению лица нельзя было догадаться о его чувствах. Затем он спокойно сказал:
— Этим документом, как вам, наверное, известно, сударь, чилийское правительство предоставляет вас в мое распоряжение для восстановления порядка на Осте.
Офицер молча поклонился в знак подтверждения.
— Чилийское правительство плохо осведомлено. Как и во всех странах, у нас бывали периоды смуты. Но население сумело само справиться с ними, и в настоящее время здесь царит полнейший порядок.
Чилиец, казалось, растерялся и не отвечал.
— Поэтому,— снова заговорил Кау-джер,— будучи весьма благодарным Чилийской республике за ее благожелательные намерения, я вынужден отклонить предлагаемую помощь. Прошу считать вашу миссию выполненной.
Замешательство офицера все усиливалось.
— Ваши слова, господин губернатор,— сказал он,— будут в точности переданы моему правительству. Но вы понимаете, что, до тех пор пока не поступит новых распоряжений, я должен выполнять полученные мною инструкции.
— В чем они заключаются?
— В размещении на острове гарнизона, который, подчиняясь вашей верховной власти и моему командованию, будет способствовать восстановлению и поддержанию порядка.
— Прекрасно! — промолвил Кау-джер.— Но если допустить, что я вдруг воспротивлюсь размещению гарнизона? Такой случай предусмотрен в вашей инструкции?
— Да, господин губернатор.
— Как вы тогда поступите?
— Придется пренебречь вашим согласием.
— Применив силу?
— При необходимости — да. Но я хочу надеяться, что мне не придется прибегать к этой крайности.
— Все ясно,— невозмутимо произнес правитель,— по правде говоря, я ожидал чего-нибудь в этом роде… Но не важно! Вопрос поставлен ребром, и, поскольку в таком серьезном деле нельзя действовать необдуманно, вы, полагаю, дадите мне время на размышление?
— Буду ждать вашего решения, господин губернатор,— ответил офицер.
Снова отдав честь, он четко повернулся налево кругом и направился к двери. Но она оказалась запертой снаружи. Чилиец, обернулся и нервно спросил:
— Это западня?
— Разрешите считать ваш вопрос шуткой,— иронически ответил Кау-джер.— Кто устроил западню? Разве не тот, кто в мирное время вторгся в дружественную страну с оружием в руках?
Посланец слегка покраснел.
— Вам ведь известны, господин губернатор,— сказал он с явным смущением,— причины, вызвавшие то, что вы называете вторжением. Ни мое правительство, ни я сам не можем согласиться с подобным толкованием событий.
— Вы в этом уверены? — осведомился правитель нарочито спокойным тоном.— Хватит ли у вас совести поручиться честным словом, что Чилийская республика не преследует никакой другой цели, кроме указанной в официальном послании? Военный гарнизон может с одинаковым успехом и защищать и угнетать страну. А разве войска, которые вы намерены разместить на Осте, не окажут поддержку правительству Чили, если оно когда-нибудь вздумает нарушить договор от двадцать шестого октября тысяча восемьсот восемьдесят первого года, давший нам независимость?
Офицер покраснел еще сильнее.
— Мне не подобает,— возразил он,— обсуждать приказы начальства. Мой долг точно исполнять их.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова