Невротический характер - Альфред Адлер
Книгу Невротический характер - Альфред Адлер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заболевание у моей пациентки началось с того, что однажды во время партии игры в теннис у нее заболел живот. За год до этого умерла ее дочь, и муж, очень любящий детей, захотел еще ребенка. Пациентка же с ранней юности всегда сетовала на свою женскую долю и совершенно не желала больше иметь детей. Боль в животе, возникшая, вероятнее всего, из-за растяжения связок, дала ее не до конца осознаваемому сопротивлению новую пищу: теперь она не могла выносить никакого давления на живот, живот стал для нее «деликатной проблемой», а затем с помощью аранжировки бессонницы и тошноты (последнее как напоминание о беременности) она добилась того, что ее муж, по совету врача, прекратил половые сношения и переселился в отдельную спальню.
Довольно характерным было сообщение о ревматизме коленных суставов. Всю вину пациентка переложила на уже умершую мать. Та заставляла ее стирать и гладить, всегда пренебрегала ею, предпочитая ей сыновей, братьев пациентки, и в последующие годы обращалась с ней так же бессердечно. Скупость пожилой женщины доставляла нашей пациентке некоторые трудности. Но она считала, что унаследовала свои болезни от отца, так что и на него была возложена доля вины.
Подобные упреки в адрес родителей предполагают, по моему опыту, какое-то другое обвинение, которое ребенок втайне хотел бы предъявить своим родителям, если он не ощущает своего превосходства или ощущает его недостаточно. Такие упреки впоследствии становятся абстрактными, как я уже показал это относительно чувства вины[149], и используются в качестве «оболочки», которая наполняется другим содержимым. Потом это будет означать, что родители были либо недостаточно ласковы, либо избаловали ребенка, либо уделяли ему мало внимания и т. д. Коротко говоря, при таких формулировках позиции по отношению к родителям и позднее к миру мы наблюдаем изменение формы, необходимое для направляющих линий, которые преследуют какую-то практическую цель, и мы часто видим другой облик, приспособленный к актуальной ситуации. Это позволяет проследить путь, которым осуществлялось это изменение формы. При этом наш метод пользуется средствами редукции, симплификации (Ницше), абстракции[150]. Наряду с изменением формы большую роль играет усиление или же ослабление руководящей фикции. Чем неувереннее чувствует себя пациент, тем сильнее бессознательная тенденция толкает его к тому, чтобы сделать руководящую идею интенсивнее, стать зависимым от нее. Здесь я охотно соглашусь с остроумным замечанием Файхингера относительно идей, которые, если рассматривать их исторически, обнаруживают склонность превращаться из фикции (ложной, но ценной, с практической точки зрения вспомогательной конструкции) в гипотезу, а позднее в догму. В индивидуальной психологии такое изменение интенсивности в общих чертах характеризует человеческое мышление: в норме (фикция как искусный прием), в неврозе (попытка реализовать фикцию) и в психозе (неполный, но надежный антропоморфизм и реализация фикции – догматизация). Сильнейшая внутренняя потребность заставляет искать компенсации посредством усиления защищающих направляющих линий, поэтому у нормальных людей обычно можно найти эквиваленты невротических и психотических направляющих линий и характерных свойств, которые по мере надобности могут корректироваться с целью привести их в соответствие действительности. Если редуцировать выделенные направляющие линии нашей пациентки, исключить для них изменение формы и интенсивности и использовать в их основной форме – вместо развившихся позднее направляющих линий, – то это прозвучит так: я всего лишь женщина и вынуждена защитить себя от унижений (часто в форме «Я хочу быть мужчиной!»). Нормальный человек тоже всю жизнь руководствуется этой формулой. Она помогает ему «вписаться» в нашу мужскую культуру, и она же дает постоянный стимул для «маскулинизации» этой культуры. Но она предназначена только для расчетов, примерно как вспомогательная линия в геометрии. И если результат, то есть более высокий уровень, оцениваемый как «мужской», достигнут, она «исключается из расчетов» (Файхингер). Что касается мифа – направляющей линии целого народа, – то Ницше сожалеет о его превращении в сказку и призывает к «его превращению в мужское начало».
Невротик подчеркивает эту фикцию, воспринимает ее слишком буквально и пытается форсировать ее реализацию. Его задача – не приспособиться, а укрепить свой престиж, что практически недостижимо или затруднено внутренними противоречиями и страхом перед угрожающим поражением, при том, что пациент не знает значения и дальности действия своей, большей частью бессознательной, фикции. Но правильно оценить ее ему также мешает чувство незащищенности и часто бессознательное чувство неполноценности. Психотик же ведет себя так, будто его фикция – это истина. Он действует под ее сильнейшим принуждением и ищет спасения у созданного им же самим бога, которого воспринимает как реально существующего. И поэтому он ощущает себя одновременно и женщиной, и сверхмужчиной, последнее в реакции утрированного мужского протеста. Кажущееся расщепление личности соответствует психическому гермафродитизму, изменения формы весьма разнообразны, например сочетание бреда преследования и бреда величия, депрессии и мании, и при этом фиксирование бреда в качестве самозащиты облегчается относительной несостоятельностью или абсолютной слабостью корригирующих возможностей. Если из фрейдовского уравнения dementia praecox[151] убрать привнесенную в нее избыточную сексуализацию, сократить ее с обеих сторон на избыточный фактор либидо, то останется наша, гораздо более глубокая, формула психического гермафродитизма с мужским протестом, против которой Фрейд полемизирует в своей работе, не осознавая ее истинного значения.
Возвращаясь к истории болезни нашей пациентки, стоит еще упомянуть, что она, испытывая чувство обделенности, предпочитала разные формы мужского протеста, стремления к равенству. Так, она была нетерпима к достижениям мужчин. Пациентка подвергала их довольно резкой критике, особенно если кто-то «зазнавался». В таких случаях нередко объектом ее невротических нападок становились врачи с их самоуверенными манерами, которые многим кажутся необходимыми в обращении с больными. Правда, при этом ею руководил своего рода инстинкт, запрещающий ей вмешиваться в конкретные врачебные предписания из соображений цели ее болезни. Но иногда доходило до того, что ответом на безобидное врачебное мероприятие были рвота и тошнота, причем пациентка никогда не упускала случая указать на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
