KnigkinDom.org» » »📕 Фиалки для леди - Полли Форрестер

Фиалки для леди - Полли Форрестер

Книгу Фиалки для леди - Полли Форрестер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Прежде чем занять свое место в авто, Редверс обернулся к своей собаке. Грип чувствовал, что хозяин уезжает, и весь дрожал — от головы до хвоста. Редверс почесал ему за ухом, и пес уткнулся мордой ему в ладонь.

Этому человеку все же не чуждо чувство привязанности, подумала с улыбкой Луиза и быстро отвела глаза, чтобы Редверс не заметил, что она наблюдает за ним.

— Мне не терпится попасть в Лондон, — громко сказала Луиза, стараясь перекричать оглушительный гул мотора, когда они тряслись в авто по направлению к железнодорожной станции.

— Не думайте, что вы найдете там улицы, мощенные золотыми слитками, как вы вообразили, — возразил Редверс.

— Ах, нет… Единственное, что я собираюсь сделать, — истратить свои деньги наилучшим образом. Мой консультант по финансам, мистер Виллис, разрешил мне потратить некоторую сумму, так что я от души повеселюсь.

— Виллис? Уж не Генри ли Виллис из Данстона?

— Он! Вы его знаете? Его отец вел дела моей двоюродной бабушки.

Редверс уставился на нее в раздумье.

— Значит, с мистером Виллисом-старшим вы напрямую дел не вели?

— Нет, только с его сыном. Видите ли, они оба — Генри, — ответила Луиза.

Лицо Редверса приняло серьезное выражение. Он что-то проговорил, но она не расслышала из-за шума мотора.

— У вас есть какие-то претензии к Виллису-младшему, мистер Редверс? Он хочет составить подробную смету по Роузберри-Холлу, прежде чем оформить договор со строительной фирмой. А вы как думаете? — с тревогой спросила она.

— Сейчас не время и не место для такого разговора, — сказал Редверс, бросив многозначительный взгляд на шофера и служанку, сидевших впереди. — Нельзя обсуждать свои дела в присутствии слуг, — добавил он.

Луиза поджала губы, больше не проронив ни слова. Очевидно, Редверс знает правила, принятые в приличном обществе, вдоль и поперек, и ей надо у него поучиться. И тогда она станет настоящей английской леди, усвоившей правила хорошего тона назубок.


В поезде, идущем в Лондон, Луиза заняла место в вагоне первого класса, а Мэгги пошла искать свободное место в вагоне классом ниже.

Луиза полагала, что они с Редверсом окажутся в разных вагонах, но тот думал иначе — он занял место в том же купе, что и она.

Прежде чем занять место напротив Луизы, он подошел и, протягивая ей «Таймс», сказал, что чтение поможет легче перенести скуку, неизбежную в любой поездке.

— Боже мой! Мистер Редверс! Представляю, что начнут говорить в Стентоне, когда узнают, что мы поехали в Лондон вдвоем! — наконец проговорила Луиза, придя в себя от его неожиданного появления.

— Единственный свидетель — Мэгги, но ее так ошеломила непривычная обстановка, что она вряд ли что заметила, — сказал Редверс категорическим тоном, разворачивая свою газету.

Не похоже, что, сев напротив, он преследовал какие-то неблаговидные цели. Если так, то, что двигало им, когда он решил ехать в одном купе с ней? Не желание же развлекать ее беседой! Так ничего и, не придумав, она стала смотреть в окно: поезд тронулся и стал набирать скорость. За окном одни английские осенние пейзажи сменялись другими, но для нее они по-прежнему были чужими.

Прошел час, как они были в пути, и Луиза развернула газету. Просмотрев первую страницу и увидев там некрологи, она перешла к письмам читателей. Закончив чтение, Луиза пришла к выводу, что читатели «Таймс» совершенно лишены чувства юмора.

Статьи о членах королевской семьи были гораздо интереснее. Луиза с головой ушла в подробные описания, что носят сейчас принцессы и какие деликатесы подают на королевских приемах. Как только приведу Роузберри-Холл в порядок, устрою чаепитие, не уступающее королевскому, подумала она, представляя, как будет рассылать приглашения, отпечатанные на дорогой белой бумаге.

Отложив газету, Луиза взглянула на Редверса. Он весь углубился в чтение, но, словно почувствовав на себе ее взгляд, поднял голову и улыбнулся.

— Путешествие на поезде требует определенного навыка, не правда ли?

Луиза смотрела на него, не отрываясь, стараясь понять, что вызвало такую перемену в его поведении.

— Многие женщины просто одержимы внешним видом, но вы довольно равнодушны к своей внешности, — заключил он.

Что он имеет в виду? — подумала Луиза. У нее появилось непреодолимое желание посмотреть на себя в зеркало, но она стеснялась Редверса. Когда молодая женщина убедилась, что попутчик опять углубился в чтение, она вынула из сумочки карманное зеркальце и посмотрелась в него. Кончик ее маленького носика был — подумать только — в саже!

— Ой! — вырвалось у нее.

Редверс отложил газету и поднял голову, улыбаясь во весь рот. Не обращая внимания на своего спутника, она рылась в сумочке, чтобы найти носовой платок. Вдруг сумочка выскользнула у нее из рук, и все содержимое оказалось на полу. Пудра, губная помада, расческа, карамельки катались и подпрыгивали на ковре в такт движению поезда, но Луизе было не до них. Так и не найдя носового платка, она стала стирать сажу каким-то кусочком кружева. К ее удивлению, Редверс нагнулся и начал собирать с пола содержимое ее сумочки.

— Нет, нет, пожалуйста, не беспокойтесь, я сама… — начала, было, Луиза и подумала, что он, должно быть, в душе смеется над ней. — Премного вам благодарна, что предупредили меня, — проговорила она резким тоном, вконец расстроенная.

Несмотря на сердитый тон попутчицы, Редверс кинул ее быстрым озорным взглядом.

— Не волнуйтесь, миссис Хескет. Сейчас было сажи не больше, чем на прошлой неделе, когда вы разводили огонь в кухонном очаге, — насмешливо сказал Редверс. Хотя они были одни в купе, щеки Луизы залились ярким румянцем.

— Все равно, как вы могли допустить, чтобы я появилась на людях в таком виде? Это не по-джентльменски!

— Но может быть, это типографская краска с газеты, которую вы читали, а вовсе не сажа. Когда мы отъезжали от станции, вы выглядели безукоризненно, — проговорил он, поднимая последней серебряную булавку для шляпы. — Когда поезд тронулся, вы долго смотрели в окно и только потом развернули газету. Положитесь на меня, миссис Хескет, я никому не скажу об этом досадном происшествии.

Остаток пути они провели в полном молчании. Попав в неловкое положение в его присутствии уже во второй раз, она поклялась, что будет держаться с ним строго официально, но очень скоро забыла об этом. Больше того, она поймала себя на том, что, то и дело исподтишка поглядывает на него из-под длинных черных ресниц. Он был очень хорош собой, несмотря на то что его темно-серый деловой костюм придавал его лицу еще большую бледность, чем обычно.

Как только поезд прибыл в Лондон на Пэддингтонский вокзал и остановился у платформы, Редверс быстро встал и открыл дверь купе, чтобы пропустить Луизу вперед. Оказавшись на перроне, она оглянулась, чтобы поблагодарить своего спутника, но тот уже затерялся в толпе, и ей пришлось удовлетвориться обществом Мэгги, которая говорила без умолку. Наняв кеб, они отправились за покупками.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
  2. Гость Диана Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
  3. Римма Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
Все комметарии
Новое в блоге