KnigkinDom.org» » »📕 Реванш-2 - В. В. Адамчик

Реванш-2 - В. В. Адамчик

Книгу Реванш-2 - В. В. Адамчик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 131
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
головой Эрнесто. — Сегодня я пью только его.

— Для тебя будет много.

— Нет! — его глаза загорелись упрямым огнем. — Я так долго вел трезвый образ жизни, что имею право немного расслабиться. И потом… — он помолчал. — Мне кажется, раньше я поступал, словно пьяный. А теперь, чем больше пьянею, тем тверже решаю — такого впредь не будет!

«Он хочет, но не решается со мной поговорить откровенно, — поняла Виолетта. — Бедный Эрнесто…»

— Но ведь ты не выпил старый джин! — напомнила женщина.

Она прокляла себя за эти слова. Но что поделать? Она должна была поступать так, как договаривалась с Исамар и мужем.

«В конце концов, я не буду мешать его побегу, — оправдывала себя Виолетта. — Я даже не лишу его этих документов. Все, что мне надо — это снять копии».

— Старый джин? А где это у нас старый джин? — пьяным голосом заговорил Гуттиеррес. — Вот он. Подумаешь, старый джин!

Одним махом он осушил бокал, после чего грохнул дном по столу.

— Вот так! Больше его нет, — Эрнесто подвел итог.

Виолетта накрыла ладонью его руку.

— Эрнесто, — внезапно прошептала она. — Эрнесто…

Больше не было слов.

Гуттиеррес посмотрел на молодую женщину неожиданно трезвым взглядом. Он повернул руку ладонью вверх и до боли сжал пальцы собеседницы.

— Виолетта, — сказал Эрнесто дрожащим от волнения голосом. — Вся беда в том, что я его слишком уважаю…

— Кого? — не поняла женщина.

Он пояснил:

— Твоего мужа… — и после паузы добавил: — Жаль, что вы расстались…

Виолетта подавила вздох. Она сосредоточилась и твердо произнесла:

— Эрнесто, повторяю: то, что я делаю, я делаю сознательно.

Гуттиеррес смотрел в глаза. И снова, как когда-то на стоянке перед офисом корпорации, женщина почувствовала влечение к этому седовласому, но еще симпатичному человеку, падшему, но в душе неплохому.

— Пойдем, — прохрипел Гуттиеррес.

— Куда?

Эрнесто от волнения закашлялся.

— Пойдем, — шепотом повторил он. — Если ты все делаешь сознательно, ты, без сомнения, понимаешь — куда и зачем…

Виолетта оглянулась по сторонам. Ей вдруг показалось, что каждый, кто находился сейчас в этом ресторане, знает, ради чего она здесь, знает любую ее мысль.

Женщину бросило в холод.

На сцене в это время появился конферансье, который произнес:

— Дамы и господа! А сейчас перед вами выступит знаменитый фокусник, маг и чародей, сеньор Хуароне! Давайте поприветствуем его, господа!

Все захлопали.

Эрнесто вздрогнул от слов конферансье. Его пальцы снова сжали ладонь Виолетты.

— Пойдем, — еще раз повторил Гуттиеррес.

Он встал и потянул Виолетту за собой. Женщина не сопротивлялась, только попросила:

— Эрнесто, давай еще погуляем… Посмотри, какая прекрасная ночь!

Гуттиеррес мутным взором посмотрел на море, вдохнул воздух.

— Хорошо, — сказал он. — Я покажу тебе эти места.

Это так красиво.

На столе остался нетронутый бокал джина.

Едва захлопнулась дверь, Алехандро бросился к жене с объятиями:

— Исамар, любимая!

Женщина приникла к мужу всем телом, но сразу же отстранилась.

— Извини, ради Бога, — пробормотала она. — Погони за тобой нет?

Алехандро покачал головой.

— Нет! — ответил он. — Но почему, Исамар? Я так долго ждал минуты, когда смогу заключить тебя в объятия. Квартира пустая, что же нам мешает?

— Любимый, сейчас некогда, — растерянно отозвалась жена. — Нам мешает время, вернее, его отсутствие. Ты на чем приехал?

— На такси.

— Ты отпустил машину?

— Да.

— Черт! — выругалась Исамар.

— Что такое?

— У меня через сорок минут самолет на Орчилу, — пробормотала жена. — Пожалуйста, проводи меня. Вместе мы быстрее поймаем такси.

Виолетта тянула время, как могла. Она помнила, когда должен был прилететь самолет с Исамар. К тому же женщина знала, что снотворное начнет действовать не сразу, а через час.

Для этого ей нужна была прогулка. Виолетта рассчитывала так подобрать время, чтобы Гуттиеррес заснул через минут десять после их прихода в бунгало.

Гуттиеррес был уверен, что Виолетта появилась на острове из-за него.

Несмотря на то, что Эрнесто был пьян, он мог в самом деле подумать, что она готова здесь совершить то, на что не решалась в Каракасе, а именно: переспать с ним. Он мог успеть потребовать от Виолетты подтверждения своей уверенности.

…Жестом хозяина Эрнесто распахнул перед Виолеттой дверь бунгало:

— Прошу!

Женщина вошла в темное помещение. Гуттиеррес прошел следом и зажег свет. Виолетта увидела гостиную и два запертых входа в спальни.

Гуттиеррес закрыл входную дверь, включил телевизор и опустился на диван.

— Иди сюда! — он потянул гостью за руку.

Виолетта дала себя усадить, но когда Эрнесто обнял ее, освободилась:

— Извини. Я бы, пожалуй, еще выпила…

«Неужели снотвоное не подействовало? — думала женщина, пока адвокат доставал из холодильника бутылку вина. — Может быть, он выпил не тот бокал? Ведь на столе оставался джин…»

— Белое вино! — объявил Эрнесто, ставя бутылку на журнальный столик. — Как говорили древние: вино добавляет любовникам сил, виски — отнимает.

Виолетта посмотрела на Эрнесто с интересом. Она поймала себя на мысли, что совершенно перестала бояться.

— Древние так и говорили — виски? — хитро спросила она.

Гуттиеррес не смутился.

— Виски, водка, ром — какая разница? — он наполнил два бокала. — Пей, чтобы не казаться грустной…

— Разве я грустна?

Мужчина вздохнул и сел на диван.

— Грустен я, — ответил Эрнесто. — Потому что… — Внезапно он привлек к себе Виолетту с такой силой, что женщина охнула. — Потому что не верю тебе! Понимаешь? Я не верю!!!

Виолетта смотрела в его налитые кровью глаза. Удивительно, но даже сейчас она не боялись.

— Почему не веришь? — вопрос прозвучал обыденно.

— Потому, что ты не могла променять своего мужа на меня!

Виолетта изобразила глубокое переживание. Вышло так натурально, что Гуттиеррес отпустил ее.

— Понимаешь, — запинаясь, пробормотала женщина. — Гильермо изменил мне на этом острове. Я приехала сюда, потому что хочу проучить его. На твоем месте мог бы оказаться другой, это неважно. Извини, что причинила тебе боль таким ответом.

Гуттиеррес махнул рукой.

— Ерунда! Я давно не чувствую боли.

— Почему?

— Потому, что все только и делали, что причиняли мне боль, — ответил Эрнесто. — Если так часто испытываешь боль, перестаешь обращать на нее внимание…

Виолетте снова стало его жалко. «В конце концов, сейчас он заснет, — подумала она. — Если я его поцелую, я отомщу Гильермо. Но спать с ним я не буду, это будет ошибкой. Подлостью на подлость не отвечают…»

— Иди ко мне, — сказала она. — Иди, быстрее…

Вместо того, чтобы обнять прекрасную гостью, Эрнесто сжал рукой лоб и замычал.

— Что такое? — с любопытством спросила Виолетта.

— Черт, — негромко пробормотал Эрнесто. — У меня вдруг сильно разболелась голова.

— Ты много выпил?

— Вряд ли… Ох!

Он издал звук, похожий на вздох и повалился на диван. Виолетта склонилась над ним и прислушалась.

Дыхание мужчины

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  2. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо.  Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге