Чужие берега - Валентина Гринкевич
Книгу Чужие берега - Валентина Гринкевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень приятно! — вежливо улыбнулся незнакомец и повернулся к Артуру. — Раз уж мы с вами встретились, зачем откладывать разговор и тянуть время? Все бумаги у меня с собой, и я могу уже сейчас их показать и всё объяснить.
— Но не в таверне же? — удивился Артур. — Здесь слишком шумно, да и чужие уши нам ни к чему. Давайте пройдем на арендованное мной судно. Оно в порту, может, видели? «Черепаха». Там в каюте все спокойно обсудим. К тому же мне надо проводить в порт сеньориту. Совместим в один букет всех зайцев. Как вы на это смотрите?
— Отличная идея, — согласился Адриан.
— А вы Исабель?
— Как вам будет угодно, — равнодушно ответила та. — Проводите меня к моему другу и больше не смею вас задерживать.
— Что же. Прекрасно, — Артур поднялся из-за барной стойки, положил на нее несколько золотых монет, жестом подозвал бармена. Убедился, что тот заметил деньги, взял лежащую на столе шляпу, подал руку Исабель, помогая ей встать с высокого стула и, пропуская девушку вперед, направился к выходу. Адриан Скотт последовал за ними.
В порт пошли не по центральной улице, а свернув в узкие проулки. В одном из них, в тени дома я увидела прислонившегося к стене человека. Несмотря на длинный плащ, скрывающий фигуру и низко надвинутую на глаза шляпу, я сразу же его узнала. «Лаэрт! Тот еще мастер маскировки. Такая шляпа из светло-голубой замши с элегантным небольшим пером золотого фазана, была всего одна в городе и каждый знал, кому она принадлежит» — я улыбнулась. Поравнявшись с ним, приостановилась на секунду и тихо, так чтобы услышал только он, сказала:
— Привет, Лаэрт! Если ты не хочешь быть узнанным, дай мне свою шляпу, а сам накинь на голову капюшон. Об остальном поговорим позже на пляже.
Протянула руку и сняла с него приметный головной убор. Наши взгляды встретились, и я на секунду забыла, как дышать. Черные глаза будто обожгли мое лицо, щеки тут же запылали, а сердце забилось гулко и часто. Я сейчас же отвернулась, пока он ничего не заметил и пошла вслед за Артуром, комкая в руках шляпу с фазаньим пером.
Не оборачивалась, но знала, что Лаэрт идет следом, выбирая переулки потемнее. Шляпу нести в руках неудобно, и я с удовольствием всучила ее Адриану Скотту, тем более что тот проявил интерес и захотел взглянуть на перо поближе.
Перед самым портом нужно пересечь широкую оживленную улицу. Мы остановились, пропустить несколько повозок и уже собрались приходить дорогу, как вдруг увидели летящий на огромной скорости экипаж. Что за безумец разогнал лошадей почти в галоп посреди оживленного города? Прохожие оглядывались на него удивленно. Вслед сумасбродному вознице неслись ругательства.
И в тот момент, когда карета поравнялась с нами, кто-то из прохожих, стоящих за нами, внезапно сильно толкнул Адриана Скотта прямо под копыта лошади. Все произошло так быстро. Я даже не успела вскрикнуть. Копыто, блеснувшее металлической подковой, угодило мужчине в затылок, проломив череп, а сверху проехались колеса, чудом не перевернувшейся двуколки. Но экипаж даже и не подумал сбавить скорость, не говоря уж про то, чтобы остановиться! Наоборот! Возница пронзительно свистнул, подгоняя лошадей, и скрылся из виду.
Высоко и громко завизжала женщина. Я стояла, оцепенев, глядя, как вокруг головы лежащего на мостовой мужчины расползается багрово-красная лужа крови.
— Доктора! Скорее доктора! Тут человека сбили! — закричал кто-то у меня над ухом.
Артур кинулся к Адриану, перевернул. Но и без этого было понятно — человек мертв.
Что произошло? Несчастный случай? Но я почти уверена, что его толкнули нарочно! Или не уверена? Я оглянулась по сторонам. Вокруг уже начинал собираться народ. Ко мне подскочил Лаэрт.
— Что случилось? Ты в порядке? — взволнованно спросил он. Капюшон с его головы слетел, волосы разметались, в голосе слышалась тревога.
— Вдруг незнакомец в толпе резко метнулся в сторону и крикнул, кому-то невидимому:
— Это не он! Лаэрт жив!
Я крутила головой, пытаясь разглядеть, кто кричит. Артур в это время снял с покойника сумку, перекинутую через плечо. Открыл ее и что-то искал. Что он делает?
Вдруг я увидела блеснувшее лезвие ножа в руке у одного из прохожих и при этом странно кровожадный взгляд, который он кинул на Лаэрта. Я громко вскрикнула, привлекая к себе внимание. Толкнула Лаэрта. Крикнула: «Бежим!» и метнулась в сторону порта. Лаэрт всегда соображал быстро. Тем более сейчас, когда понимал, что за ним идет охота. Его реакции во много раз превосходили человеческие, а уж мои-то и подавно. Он в один миг оказался передо мной и, схватив за руку, потянул вперед.
— Держите девку, — взвизгнул кто-то из толпы. — Будем ловить на живца!
Глава 8
1.
Мне некогда было соображать, что это значит. Я неслась по улице в сторону порта, увлекаемая Лаэртом.
За спиной слышала шумное дыхание Артура. Маг нагнал нас через пару метров. Я молчала, чтобы не сбивать дыхание. Услышала, как Артур крикнул моему другу, чтобы направлялся к «Черепахе».
Сам он немного отстал, потому как периодически оглядывался назад, останавливался и запускал огненные шары в наших преследователей. Я не видела, попадали ли его броски в цель. Я вообще ничего не видела, кроме спины Лаэрта, который быстро вырывался вперед, но, понимая, что я не могу бежать в таком же темпе, сбавлял скорость и смотрел мне за спину: все ли там хорошо с Артуром? Удается ли нам оторваться от преследователей?
Я слышала звуки взрывающихся огненных шаров, слышала крики боли, чувствовала спиной жар огня и бежала, бежала, напрягая все силы, пытаясь сохранить дыхание и не споткнуться.
Показался порт. Вдоль причала стояли выстроившиеся в линеечку шхуны, яхты и пароходики. Шарахались от нас удивленные грузчики и матросы. Вот и спасительная «Черепаха». Сзади что-то громко кричал Артур. Видимо, старался привлечь внимание капитана. Я не думала уже ни о чем. Руки Лаэрта помогли мне взобраться на трап, не упасть в воду и потащили в сторону кают за толстые бревенчатые стены, чтобы укрыться от возможных выстрелов.
Капитан, опытный моряк, не раз бывавший в передрягах, с ходу оценил ситуацию. Уже в момент, когда мы втроем вбегали на палубу, он отдал приказ матросам срочно поднимать якорь и буквально через несколько минут «Черепаха» на всех парусах неслась в открытое море прочь от берега.
Когда Вантарис скрылся в наступающих сумерках, мы рискнули
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин