Цветы из огненного рая - Сара Ларк
Книгу Цветы из огненного рая - Сара Ларк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эрик? – перебил ее Карл. – Давай ближе к делу, Элсбет… то есть, я хотел сказать, Бетти. Ты приехала сюда совсем одна? Якоб Ланге ведь не передумал и не остался на Северном острове?
Бетти покачала головой:
– Нет, отец с Францем в Австралии, и почти все Брандманны. Но я не хотела ехать с ними, и Эрик – я имею в виду Эриха Брандманна – тоже не хотел. Поэтому перед отплытием судна мы спрятались в повозке Иды, и они не нашли нас до самого…
– В повозке Иды?
Карл замер в изумлении. До этого момента он спокойно шагал рядом с Бетти по улице мимо ровных рядов пальм, направляясь к естественной гавани, которая, наверное, и послужила причиной того, что здесь обосновались англичане. Город был еще небольшим, но красивым и чистым. Он расположился между поросшей лесом горой Виктория и защищенной от ветров и бурь бухтой, в которой сегодня отражалось голубое небо. Но Карл уже не смотрел на корабли и портовую суету.
– Зачем Иде понадобилась повозка? – спросил он. – Разве она не уехала в Австралию с остальными?
– Нет, – спокойно ответила Бетти и подошла к портовой стене. В бухте как раз причалило судно, и матросы собирались разгружать его, подгоняя к нему грохочущую платформу. – Можем присесть здесь и поесть, – сказала она, – понаблюдать за разгрузкой. Не знаю, как ты, а я люблю смотреть, как работают другие. – И она задорно рассмеялась.
– Бетти! – взмолился Карл. – Что с Идой?
– Ида с Оттфридом в Пурау, – сообщила Бетти и грациозно опустилась на стену. Она явно наслаждалась восхищенными взглядами портовых рабочих. – Оттфрид не хочет быть крестьянином, и плотником тоже не хочет, у него теперь есть цель повыше. Он намерен покупать землю у маори, а потом продавать ее переселенцам. По крайней мере, я так поняла. У него есть компаньон, англичанин, а Кэт должна была помогать им общаться с маори. Видишь ли, Кэт жила среди туземцев.
Карл, с трудом сохраняя спокойствие, присел рядом с ней, однако ему хотелось бегать взад-вперед перед Бетти.
– Ладно, я знаю Кэт, по крайней мере, слышал о ней. Но как она вышла на Оттфрида? Хорошо, ты мне сейчас все расскажешь. Однако вернемся к Иде. С ней все в порядке? Она хотела ехать в Пурау? И почему именно в Пурау? Как они там живут? У них есть земля? Дом? Там вообще есть колонисты?
Бетти едва успевала отвечать на его вопросы, при этом не забывая угощаться паштетом. Карл не мог думать о еде, слишком уж он был взволнован.
– Мне лично не понравилось там, в этом жутком па, – наконец сказала Бетти. – А ей ведь придется оставаться там одной, с ребеночком…
Рассказав последние новости, Бетти попрощалась с Карлом. Она неохотно закрыла пакет с паштетом, половину которого успела умять, и сообщила, что собирается отнести его Эрику.
– Ему не так повезло, он устроился посыльным в торговую контору. А если им не хватает грузчиков, ему приходится работать в порту. Ночевать ему толком негде, перебивается кое-как. Но деньги он копит, и, когда ему исполнится шестнадцать, он сможет наняться на строительство дорог. Все лучше, чем пойти на корм крокодилам где-нибудь в Австралии. И он не хочет жить в дыре вроде Санкт-Паулидорфа, молиться днями напролет и говорить по-немецки. Видишь ли, нам обоим нравится город, и кто знает, что у нас может получиться!
Весело помахав рукой Карлу, Бетти побежала своей дорогой, а Карл остался сидеть на стене, размышляя об услышанном. Рассказ Бетти перевернул его мир с ног на голову. Ида не в Австралии! Ее не придется искать по всему континенту! Конечно, он не мог так просто заявиться в Пурау, чтобы поболтать с ней по-соседски. Если он поедет в гости к Иде и Оттфриду, для того должны быть веские причины. Но пока что это не важно. Важно лишь то, что она здесь, на Южном острове, до него ведь рукой подать! Разумеется, это означает, что о планах, касающихся Австралии, следует забыть. Он не поедет с Таккеттом и будет вновь искать работу на Южном острове. Или даже заглянет к Кристоферу и спросит его, не нужна ли ему помощь на ферме.
Карл усмехнулся. Конечно, он может сделать вид, что планирует приобрести землю, и явиться к Оттфриду в качестве клиента! Вообще-то, затея безумная, поскольку Бетти упомянула о ребенке. Тем не менее Карлу казалось, что теперь, когда он знает о том, где живет Ида, для них откроются новые возможности. Он испытывал радость и тревогу – сердце сжималось при мысли о том, что скоро он снова увидит ее.
Внезапно судно, которое собирались разгружать, привлекло его внимание. Уже поставили сходни, а на палубе громко блеяло стадо откормленных овец. Портовые рабочие и матросы готовились перегонять их, однако мужчина в синем костюме начальника порта пытался помешать им. Он уже успел поругаться со старшиной, когда подошел капитан, которого, видимо, позвали матросы.
– Еще как я их выгружу! – сразу закричал капитан, снимая шляпу и вытирая пот со лба. – Не могу же я забрать их обратно! Мне заплатили за перевозку из Сиднея в Веллингтон, и я выгружу животных именно здесь.
– Но владельца нет! – объяснял начальник порта.
Он пытался сохранять спокойствие, но заметно нервничал при мысли о том, что ему придется выпустить овец в порт, а затем, быть может, и в город, чтобы они бегали там без присмотра.
– Быть того не может, поищите его…
Старшина пробежал глазами документы:
– Владелец – некий мистер Пиджин, больше никаких данных у меня нет. Конечно, мы понимаем, что возникла проблема, но завтра утром мы будем получать новый груз, а до того еще нужно успеть вычистить нижнюю палубу. Вы хоть представляете себе эту вонь?! Так что животных необходимо выгрузить. Мне все равно, что вы будете делать с ними, это ваша проблема.
Начальник порта поднял руки, словно сдаваясь:
– Дайте мне хотя бы час или два, чтобы найти загон или хлев, где можно будет разместить животных на некоторое время. Сколько их тут?
– Сотня, – ответил старшина. – В документах указано, что здесь сотня беременных овцематок. Ах да, вот еще что написано: оплата при получении банковским переводом. Кстати, вы должны показать нам квитанцию.
Начальник порта просиял:
– Да! То-то и оно! Нет банковского перевода, нет оплаты, нет выгрузки. Вы заберете животных назад!
Капитан вынул из кармана часы:
– Один час, почтенный. Я подожду, но потом эти твари сойдут на землю. Мне все равно, получит продавец свои деньги или нет. Так что найдите этого мистера Пиджина или придумайте еще что-нибудь.
Карл подошел к ним поближе. Ему только что пришла в голову идея…
– Если нам придется разместить тут животных, у которых фактически нет хозяина, то что же будет дальше? За аренду хлева тоже должен кто-то платить! – Начальник порта посмотрел на овец так, словно хотел зажарить их на костре, причем немедленно.
Капитан пожал плечами:
– Я оставлю вам адрес заводчика из Австралии, мистера Холдера. Продайте овец от его имени и вычтите из этой суммы плату за аренду хлева.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева