Вместе сильнее - Эстрелла Роуз
Книгу Вместе сильнее - Эстрелла Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, милая, не надо об этом думать, — уверенно говорит Терренс, мягко взяв лицо Ракель в руки и нежно погладив ей щеки. — Это уже в прошлом.
— Даже не знаю, когда мне было страшнее всего: когда его пистолет был в миллиметрах от моей головы, или когда он смотрел на меня бешеными глазами и пытался снять с меня одежду и полапать где только можно. Или когда я упала с двадцати-тридцати метров и лишь чудом смогла зацепиться за какую-то конструкцию и не разбиться.
— Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Но ты не должна думать об этом ужасном случае. Просто забудь это и сделай вид, будто этого никогда не было.
— Я стараюсь, дорогой, но не могу… По крайней мере, сейчас… Не знаю… После прочтения этих писем мне в голову вдруг пришли воспоминания о том, что со мной хотел сделать Саймон. И мне становится страшно , понимаешь…
Ракель чувствует, как от волнения начинает дышать намного чаще и немного трястись, слегка склонив голову. Однако Терренс мягко приподнимает ее лицо за подбородок и заставляет девушку посмотреть на мужчину своими серыми, грустными глаза, что становятся влажными из-за ее желания расплакаться.
— Все хорошо, радость моя, не думай об этом, — тихо говорит Терренс и убирает с глаз Ракель некоторые пряди волос. — Все это уже в прошлом, а мы остались в живых и пережили тот ужас, который сплотил нас еще больше. И заставил понять, что кого-то ближе мы уже никогда не найдем.
Ракель с легкой улыбкой нежно дотрагивается до щеки Терренса, проводя по ней тыльной стороной руки, и мягко гладит ее, пока она смотрит ему в глаза.
— Это правда, — произносит Ракель, берет лицо Терренса уже обеими руками и нежно гладит его. — Я была бы полной дурой, если бы однажды упустила такого удивительного человека и не позволила себе стать любимой и счастливой. Никогда не простила себе такую ужасную ошибку, которая могла лишить меня счастья.
— То же самое могу сказать и про тебя, — намного шире улыбается Терренс.
— Ах, любимый мой…
Глава 11.2
Ракель нежно целует Терренса в щеку, заставив его скромно улыбнуться. А через пару секунд мужчина заключает девушку в свои нежные объятия, крепко обхватив ее талию обеими руками и положив ладони ей на спину. Та с большим удовольствием отвечает ему, уверенно обвив руками шею мужчины, уткнувшись носом в его плечо и пропуская пальцы сквозь его мягкие волосы на затылке. Иногда она издает тихие всхлипы и слегка трясется, а Терренс пытается успокоить свою невесту, нежно гладя по голове или щеке, проводя рукой по ее волосам или целуя в макушку, затылок или висок.
Через некоторое время девушка немного успокаивается и перестает трястись и издавать всхлипы. А спокойствие, которое она обретает благодаря своему жениху, чьи крепкие, но нежные руки прижимают ее теплому мужскому телу. Которое так же надежно, как и кирпичная стенка. Прикосновение его мягких ладоней позволяет ей немного расслабиться и всей душой насладиться близостью с этим человеком. Который без слов дает понять, что скоро все наладится.
А спустя нескольких секунд Терренс и Ракель немного отстраняются и медленно переводят взгляд в глаза друг друга. После чего уже не могут отвести их в сторону. Они так и продолжают обмениваться взглядом в глаза до тех пор, пока Терренс нежно не дотрагивается до лица Ракель своей теплой ладонью, а потом обеими руками мягко гладит ей шею и кончиками пальцев проводит по ее изгибам. Она же улыбается все шире и шире, чувствуя легкую, безумно приятную дрожь после каждого невесомого касания пальцев мужчины к каждой части ее лица, и понимая, как сердце пропускает удары.
Все это время молодые люди находятся слишком близко друг к другу – между ними буквально несколько сантиметров, хотя чуть позже они еще больше сокращают это расстояние. Ракель перекладывает руки на плечи Терренса, пока тот одной рукой придерживает ее за талию, а другой – нежно гладит ей лицо и шею и пропускает пальцы сквозь ее длинные волнистые волосы. На его лице проскальзывает добрая ухмылка, когда девушка на мгновение отводит взгляд в сторону и с легким румянцем и нежной улыбкой смотрит ему в глаза.
А спустя еще несколько секунд Терренс медленно сокращает расстояние между ним и Ракель, нежно берет в руки ее лицо и одаривает ее милым, робким поцелуем в губы. А видя, что ее реакция положительная, он скромно улыбается и дарит ей еще один, более продолжительный, становящийся все уверенным с каждой секундой, запустив пальцы в ее волосы и гладя ей затылок. Та сначала держит одну руку на его плече, а второй придерживает его за заднюю часть шеи, но позже перемещает одну из них по всей длине его руки и мягко берет под локти. Влюбленные не обращают внимание на то, что легкий ветер приятно обдувает их волосы и ласкает лицо, кожа от холода покрывается мурашками, а сердце приятно трепещет.
Спустя какое-то Терренс и Ракель очень медленно отстраняются после нежного, продолжительного поцелуя, смотря друг другу в глаза и обмениваясь искренней, скромной улыбкой. Их взгляды, обращенные друг на друга, полны нежной и неподдельной любви, а глаза становятся менее грустными и обретают некий блеск. В какой-то момент их лбы соприкасаются на несколько секунд, а они сами крепко берутся за руки, прекрасно чувствуя прерывистое дыхание друг друга и звук часто стучащего сердца, что заставляет их улыбнуться намного шире.
Какое-то время они продолжают смотреть друг на друга, не говоря ни слова и обмениваясь легкими улыбками и нежными касаниями рук. Но вскоре Терренс с легкой улыбкой на лице прерывает это, казалось бы, долгое молчание, нежно гладя Ракель по щеке и убирая с ее глаз некоторые пряди волос, пока та держит свои руки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06